Бал на кладбище
Генрих Гейне
Девица уснула в светлице,
В окно к ней глядится луна;
Вдруг звуки мелодии вальса
Сквозь сон услыхала она.
"Пойду, посмотрю я в окошко,
Кто это мне спать не дает?"
Скелет там на скрипке играет,
И пляшет, и громко поет:
"Со мной ты плясать обещала,
Но я был обманут тобой;
Теперь у нас бал на кладбище,
Пойдем, потанцуем со мной".
Какая-то тайная сила
Девицу из дома влечет,
Выходит она за ворота
И вслед за скелетом идет.
А он все играет и пляшет,
Поет и костями гремит,
И черепом голым кивает:
И месяц зловеще глядит.
"Со мной ты плясать обещала,
Но я был обманут тобой;
Теперь у нас бал на кладбище,
Пойдем, потанцуем со мной".
Перевод В. Миллера
Cemetery ball
Heinrich Heine
The girl fell asleep in the room,
The moon looks out the window;
Suddenly the sounds of a waltz melody
Through a dream she heard.
"I'll go and look out the window,
Who is it that keeps me awake? "
The skeleton plays the violin there,
And dances, and sings loudly:
"You promised to dance with me,
But I was deceived by you;
Now we have a ball at the cemetery
Come and dance with me. "
Some kind of secret power
She attracts a girl from home,
She leaves the gate
And follows the skeleton.
And he plays and dances,
Sings and thunders bones,
And with a naked skull nods:
And the month looks ominous.
"You promised to dance with me,
But I was deceived by you;
Now we have a ball at the cemetery
Come and dance with me. "
Translation by V. Miller