Всех в школе заставляли читать "Песню пра Зубра" М. Гусоўскага. Вот как выглядит часть этой поэмы в оригинале )
Talibus inventis duri mens alta Vitoldi
Attritas patriae constabilivit opes.
His iuvenes exercitiis ad bella parabat,
Litphanae princeps dum regionis erat!
Ne quid in hoste novi videant, graviora coegit
Quamquam tranquillo tempore ferre domi.
Pacis amans, idem fax ardentissima belli.
Stringendis quoties ensibus usus erat.
Hunc metuens fractos Tatarus porrexerat arcus,
Demissus misera condicione caput.
Qui modo victrices praedas opulentus agebat,
Praeda levi impulsu turpior ipse fuit,
Nec reges alios, nisi quos dabat ille recepjt,
Illius arbitrio subditus esse tulit
Hunc Moscus dominum servili voce vocabat,
Quamvis immensas maximus inter opes.
Huic iam tum validus mittebat grandia Turcus
Munera et obsequio pene paratus erat.
Tres, quibus in totum terror diffunditur orbem,
Tune humili quodam conticuere metu.
Ipse Vitoldus erat tarn prompto mllite felix,
Qualem vix aliquis mente notare queat.
Quo duce lance pari virtus aequata pependit.
Per dignos ibant praemia magna viros,
Ibat et in meritas opulenti ignavia sordes,
Nam rigidus morum censor et acer erat.
Iustitiae sanctas tam certo robore partes
Fovit, ut his nullus possit inesse dolus.
Всех в школе заставляли читать "Песню Пра Зубра" М. Гусоўскаг. Вот как выглядит часть этой поэмы в оригинале)
Такие жесткие выводы против высокой Vitoldi
Attritas установлено богатство страны.
Осуществление этих молодых людей готовится к войне,
Litphanae в то время как область была высока!
Не знаю, что они видят в противнике новый, еще более тяжелых и заставили
И все же, чтобы иметь спокойствие и время на дому.
Любительница мира, то же самое пламенное подстрекатель войны.
Ограничивая сколько мотков поперечника.
Это из-за страха разоблачения татарского свода;
Вниз печальная голова ситуации.
Кто есть только легкость, но делает для трофеев победы,
В портится принятый импульсом света: он был более позорным,
И это не цари других людей, за исключением полей recepjt,
Он взял его распоряжение подлежит
Это рабовладелец Москва голосового вызова;
Несмотря на огромное богатство среди крупнейших.
Для того, чтобы это было посылать большие вещи, Турок силен, и было тогда,
Он был почти готов и соответствие функции.
Три, которая распространилась по всему миру;
Является ли это своего рода скромный и тихий, от страха.
Он готов Milite Витольд не был так счастлив,
Едва ли какой-либо виду должны быть выполнены.
Под командованием которого сальдо, для той же мощности средств на равном повесили.
К собирались выиграть отличные призы, достойные мужчины,
Перейти слабину и легкость заслуженную нечистоты;
На самом деле, моральная цензура, и при резком жестким.
Справедливость священна роль как особая прочность
Сидящий на яйца, так что больше не может быть в них нет лукавства.