Ансамбль д. Трушники, Чернушинский район (Карлышева Римма Ивановна, 1931 г.р., Кочкина Анна Антоновна, 1931 г.р.).
Выходили красны девки на лужок
Да выносили соловейка на руках.
Выносили соловейка на руках,
Да соловеюшко россвищется,
Соловеюшко россвисщется,
Да красны девицы разыграются,
Красны девицы разыграются.
Да поиграйте, красны девицы-души,
Поиграйте, красны девицы-души,
Да пока замуж-от не выдали,
Пока замуж-от не выдали.
Да не рано ли замуж выйдется,
Не рано ли замуж выйдется?
Да неравённый муж навернется,
Неравённый муж навернется.
Да либо старой, либо малой муж,
Либо старой, либо малой муж,
Да либо пьяница – кабацкой сын.
Он и в кабак идёт – шатается,
Да из кабака идёт – валяется,
Из кабака идёт – валяется,
Да велит, велит разувать, разболокать.
Ensemble of the village Trushniki, Chernushinsky district (Karlysheva Rimma Ivanovna, born in 1931, Kochkina Anna Antonovna, born in 1931).
Red girls came out on the meadow
Yes, they carried the nightingale in their arms.
They carried the nightingale in their arms,
Yes, the nightingale is rossing,
Soloveyushko ross hangs,
Yes, the girls are red,
The red girls will play out.
Yes, play, girls-souls are red,
Play, red soul maidens,
Yes, until they got married,
Until they got married.
But won't she get married early,
Will she get married early?
Yes, an unequal husband will well
An unequal husband will wake up.
Yes, either an old or a small husband,
Either old or small husband,
Either a drunkard is a tavern son.
He goes to the pub - staggers,
Yes, he comes from the pub - rolls around,
From the pub he walks - rolls around,
Yes, he orders, he orders to take off shoes, to get them out.