О ближний мой, дивлюсь твоей душе.
Она такое совместить сумела,
что если б этим наградили тело,
оно давно б разорвалось уже.
Дивлюсь душе твоей!
Земля и Небо в ней слились в одно,
как Мать с Отцом в неистовых объятьях,
как жизнь и смерть, как милость и проклятье,
как сладкий мед и горькое вино.
Дивлюсь душе твоей!
Как ангелов на кончике иглы,
как камень, что Господь поднять не в силах —
чудесно так в себе распределила
душа твоя пороки и дары.
Дивлюсь душе твоей!
Ты в ней такие намешал цвета,
так увлечен их тонкою игрою,
что кажется мне черною дырою
душа твоя, чье имя — пустота.
Дивлюсь душе твоей!
O my neighbor, I marvel at your soul.
She managed to combine this,
what if it was awarded the body,
it would have already burst long ago.
I marvel at your soul!
Earth and Heaven in it merged into one,
like Mother and Father in a frantic embrace
like life and death, like mercy and damnation,
like sweet honey and bitter wine.
I marvel at your soul!
Like angels at the tip of a needle
like a stone that the Lord is unable to lift -
wonderfully so distributed in itself
your soul is a vice and gifts.
I marvel at your soul!
You mixed colors in her
so keen on their subtle game
what seems like a black hole to me
your soul, whose name is emptiness.
I marvel at your soul!