Helen:
Oh look, here comes the sheriff! He and his deputy Henry The Alchemist are coming to investigate reports of trouble
Sheriff:
Greetings Miss Helen. It looks like there's been some trouble with the stagecoach and Henry and i...
Helen:
You mean the doctors place
Sheriff:
No, the stagecoach. it looks like Han Mi is...
Helen:
No, we're not doing the train robbery
Sheriff:
Oh, we're not?
Helen:
No we're doing... uhm... zombie babies
Sheriff:
What?
Helen:
Flying face eating zombie babies
Sheriff:
That's horrible!
Helen:
It's pretty awesome actually. Don't tell Han i said that, she'll never follow script again
Sheriff:
Well then, we ride off to...
Helen:
The doctors place
Sheriff:
Yes, to...
Helen:
Investigate reports of the vaccine having strange side effects
Sheriff:
Does the band know this?
Helen:
I told them during your bit
Sheriff:
Well then, come Henry. Hi ho Yates!
Helen:
Hank!
Sheriff:
Yes?
Helen:
Just between you and me, have you ever considering Han-Mi as... a woman?
Sheriff:
Han-Mi is the embodiment of evil and malicious cunning
Helen:
No, past the whole villainous thing. Just.. as a woman, do you think..
Sheriff:
How can i possibly see her as anything other than a detestable scourge, a blight that should be removed from this town?
Helen:
Wow. Okay, that's uh... harsh
Sheriff:
Hi ho Yates! Away!
Helen:
I'm sorry, Han
Han:
You know, we really don't have to talk about it
Helen:
It's your song. I am such a... what the hell is with the band?
Han:
I don't think they're paying attention to us
Helen:
Guys! Guys! What the hell are you doing? Okay, take your time...
Yes. Wow. Okay folks, we go now to Han-Mi's lair where she sits brooding.
Хелен:
О, смотрите, вот идет шериф! Он и его заместитель Генри Алхимик приходят, чтобы расследовать сообщения о неприятностях
Шериф:
Приветствую мисс Хелен. Похоже, были какие-то проблемы с дилижансом, а Генри и я ...
Хелен:
Вы имеете в виду врачи
Шериф:
Нет, дилижанс. похоже, что Хан Ми ...
Хелен:
Нет, мы не делаем грабеж поезда
Шериф:
О, нет?
Хелен:
Нет, мы делаем ... ух ... дети-зомби
Шериф:
Какие?
Хелен:
Летающие лица едят детей-зомби
Шериф:
Это ужасно!
Хелен:
На самом деле это довольно здорово. Не говори Хан, я сказал, что она больше никогда не будет следовать сценарию
Шериф:
Хорошо, тогда мы едем на ...
Хелен:
Врачи
Шериф:
Да, чтобы ...
Хелен:
Исследуйте сообщения о том, что вакцина имеет странные побочные эффекты
Шериф:
Знает ли группа об этом?
Хелен:
Я сказал им во время бит
Шериф:
Хорошо, приезжай Генри. Привет, Йейтс!
Хелен:
Хэнк!
Шериф:
Да?
Хелен:
Как раз между вами и мной, вы когда-нибудь рассматривали Хан-Ми, как ... женщину?
Шериф:
Хан-Ми - воплощение зла и злонамеренного хитрости
Хелен:
Нет, мимо всей злодейской вещи. Просто .. как женщина, ты думаешь ..
Шериф:
Как я могу увидеть ее как нечто, кроме отвратительного бедствия, которое должно быть удалено из этого города?
Хелен:
Вау. Ладно, это ...
Шериф:
Привет, Йейтс! Далеко!
Хелен:
Извините, Хан
Хан:
Знаешь, нам действительно не нужно об этом говорить
Хелен:
Это твоя песня. Я такой ... Что, черт возьми, с группой?
Хан:
Я не думаю, что они обращают на нас внимание
Хелен:
Ребята! Ребята! Что, черт возьми, ты делаешь? Ладно, не торопись...
Да. Вау. Хорошо, мы пойдем теперь в логово Хан-Ми, где она сидит задумчиво.