Der rote Pierre
Villon
Mit seinem alten Hut schief im Gesicht
und mit dem Messer in dem Gürtel drin
und auch nicht immer ganz im Gleichgewicht
(das kam vom Rum und dem verfluchten Gin);
das war, Pierre, der rote
der führte die Soldaten an der Nase rum.
Und weil er überall und nirgends war,
da nahm ihm das Gericht die Sache krumm.
Er konnte keine Hure weinen sehn,
er nahm es mit, wenn er zum Fischen ging.
Nur in die Kirche ließ er sie alleine gehen
und drehte irgendwo ein neues Ding.
Doch hat er keinem Armen was geraubt,
weil er nur scharf auf Taler und Dukaten war.
Und wer's von euch nicht glaubt
der frag ihn selber.
Und als er unser Räuberhauptmann war
mit dem Gesicht voll Narben kreuz und quer
und auf dem Schädel keine Spur von Haar;
da wurden uns die Taschen nicht mehr leer,
da waren wir die Herren in der Stadt
und tanzten jede Nacht in der Matrosenbar.
Und wenns die Polizei erfahren hat,
dann war er nicht mehr da, Pierre.
Sie sagten, daß es in der ganzen Welt
nicht einen Schurken gäbe, der ihm gleicht.
Das hat dem Henker längst nicht mehr gepaßt,
da lud er selber sich bei ihm zu Gast,
so wie er war, Pierre.
Er hat das scharfe Richtbeil angesehn
und auch das Rad, da war der Wurm schon drin.
Da wollten ihm die Augen übergehn
(das kam jedoch vom Rum und dem verfluchten Gin);
doch dann ließ er sich ruhig binden mit dem Strick
weil man auf seinen Nacken tausend Taler ausgesetzt
und auch der Henker nur ein armer Schlucker awr.
Und als er ihm entzweibrach das Genick
da war einmal der rote Pierre.
Красный Пьер
Вийон
С его старой шляпой, криво в лицо
и с ножом в поясе внутри
и не всегда в идеальном балансе
(что пришло от рома и проклятого джина);
это был, Пьер, красный
Он вел солдат вокруг носа.
И потому что он был везде и нигде,
Суд забрал это у него.
Он не мог видеть крик шлюхи,
Он взял его с собой, когда пошел на рыбалку.
Только в церкви он отпустил ее одну
и перевернул что-то новое.
Но он не грабил ни одну бедняжку,
потому что он был увлечен только талерами и дукатами.
А кто тебе в это не верит
он спрашивает себя.
И когда он был нашим капитаном грабителя
шрамы, перекрещивающие лицо
и никаких следов волос на черепе;
потому что сумки не были пусты,
там мы были мастерами в городе
и танцевал каждую ночь в баре моряка.
И когда полиция узнала
тогда его уже не было, Пьер.
Они сказали это по всему миру
не дай мошеннику, который похож на него.
Это не устраивало палача давно,
он пригласил себя навестить его,
как он был, Пьер.
Он посмотрел на острый выпрямляющий топор
а также колесо, там уже был червь.
Его глаза хотели пойти туда
(но это от рома и проклятого джина);
но потом он позволил себя привязать веревкой
потому что вы выставили тысячу талеров на шею
и даже палач только бедная ласточка.
И когда он сломал себе шею
когда-то был красный Пьер.