As fast as thou shalt wane, so fast thou growest
In one of thine, from that which thou departest;
And that fresh blood which youngly thou bestow'st
Thou mayst call thine when thou from youth convertest.
Herein lives wisdom, beauty and increase:
Without this, folly, age and cold decay:
If all were minded so, the times should cease
And threescore year would make the world away.
Let those whom Nature hath not made for store,
Harsh featureless and rude, barrenly perish:
Look, whom she best endow'd she gave the more;
Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:
She carved thee for her seal, and meant thereby
Thou shouldst print more, not let that copy die.
Как быстро ты ослабнешь, так быстро ты вырастешь
В одном из твоего, от того, что ты покидаешь;
И та свежая кровь, которую ты даешь молодым
Ты можешь призвать тебя, когда ты с юности обращаешься.
Здесь живет мудрость, красота и рост:
Без этого глупость, возраст и холодный распад
Если бы все были так настроены, времена должны прекратиться
И шестьдесят лет разорят мир.
Пусть те, кого природа не сделала для хранения,
Суровая безликая и грубая, бесплодная смерть
Смотри, кого она лучше всего наделит, она дала больше;
Какой щедрый дар ты должен хранить в награде за щедрость:
Она вырезала тебе печать, и это означало
Ты должен больше печатать, не позволяй этой копии умереть.