Big Sam left Seattle in the year of '92,
With George Pratt, his partner, an' brother, Billy, too.
They crossed the Yukon River and found the bonanza gold,
Below that old white mountain just a little south-east of Nome.
Sam crossed the majestic mountains to the valleys far below.
He talked to his team of huskies as he mushed on through the snow.
With the northern lights a-running wild in the land of the midnight sun,
Yes, Sam McCord was a mighty man in the year of nineteen-one.
Where the river is winding,
Big nuggets they're finding.
North to Alaska,
We're goin' North, the rush is on.
Way up north,
Way up north,
North to Alaska,
We're goin' North, the rush is on.
Instrumental break.
George turned to Sam with his gold in his hand,
Said: 'Sam you're a-lookin' at a mighty lonely, lonely man.
'I'd trade all the gold that's buried in this land,
'For one small band of gold to place on sweet little Ginnie's hand.
'For a man needs a woman to love him all the time.
'Remember, Sam, a true love is so hard to find.
'I'd build for my Ginnie, her Hollywood home.
'Below that old white mountain just a little south-east of Nome.'
Where the river is winding,
Big nuggets they're finding.
North to Alaska,
We're goin' North, the rush is on.
Way up north,
Way up north,
North to Alaska,
We're goin' North, the rush is on.
North to Alaska,
We're goin' North, the rush is on.
North to Alaska,
We're goin' North, the rush is on.
North to Alaska,
We're goin' North, the rush is on.
Fade
Большой Сэм покинул Сиэтл в год 92 года,
С Джорджем Праттом, его партнером, «братом, Билли тоже».
Они пересекли реку Юкон и нашли Бонанза Золотой,
Ниже эта старая белая гора недалеко от юго-востока Нома.
Сэм пересекал величественные горы к долинам намного ниже.
Он разговаривал со своей командой хаски, когда он застегнул через снег.
С северным сияющим огнем бегущая на земле полуночного солнца,
Да, Сэм МакКорд был могущественным человеком в год девятнадцать-одного.
Где река намотка,
Большие самородки они находят.
Север до Аляски,
Мы собираемся на север, порыму.
Путь на север,
Путь на север,
Север до Аляски,
Мы собираемся на север, порыму.
Инструментальный перерыв.
Джордж повернулся к Сэму со своим золотом в руке,
Сказал: «Сэм ты - смотришь на могущественном одиноком, одинокий человек.
«Я бы обменял все золото, которое похоронено на этой земле,
«Для одной небольшой полосы золота, чтобы поместить на руку сладкого маленького Джинни.
«Для мужчины нужен женщина, чтобы любить его все время.
«Помните, Сэм, настоящая любовь так трудно найти.
«Я бы построил для моего Джинни, ее голливудского дома.
«Нижний старая белая гора немного немного юго-востока Нома».
Где река намотка,
Большие самородки они находят.
Север до Аляски,
Мы собираемся на север, порыму.
Путь на север,
Путь на север,
Север до Аляски,
Мы собираемся на север, порыму.
Север до Аляски,
Мы собираемся на север, порыму.
Север до Аляски,
Мы собираемся на север, порыму.
Север до Аляски,
Мы собираемся на север, порыму.
Тускнеть