Як я малим збирався навеснi
Пiти у свiт незнаними шляхами,-
Сорочку мати вишила менi червоними i чорними,
Червоними i чорними нитками.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотнi, в душi моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне - то любов, а чорне - то журба.
Мене водило в безвiстi життя,
Та я вертався на свої пороги.
Переплелись, як мамине шиття,
Щасливi i сумнi мої, щасливi i сумнi мої дороги.
Менi вiйнула в очi сивина,
Та я нiчого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому
Yak I Malim zbiravsya hinged
Go with your unknowing nobles, -
Mother's shirt Vishil meni chervonimi i black,
Chervonimi i black string.
Two colors, two colors,
Both on the canvas, in the shower my both,
Two colors, two colors:
Chervone is love, and black is something like zhurba.
Mene drove into bezvisti life,
That I was spinning on my rapids.
Intertwined, as Yak mommy shittya,
I love you, my love, I love you my ways.
Meni viynula ochi Sivina,
That I am not carrying anything to me,
Lish zgorochok old cloth
I enter my life, and I enter my life in New