Узор мозаик расписных, ковёр персидский расстелив,
Вдыхая облаком кальян, лежит блажен в дворце Султан.
Ничто тревогой не волнит, всё будет так, как он велит:
Вот, давний враг и тот пленён и утром следующим казнён.
Для царской прихоти гарем прекрасной юности царенв,
Полняться чаши из щербет и дождь из золотых монет.
Но что за старец одинок, возник, стоит у царских ног
И как проник в ложе то, молвит Падишах "Ты кто?"
Ответил гость: "Смири свой пыл, я ангел смерти Азраил".
Припев:
Блеснёт тоской прощальный взгляд,
Как много ты хотел сказать,
Но вдруг безмолвия печаль.
В твоих глазах прощальный свет,
Как покаяния горький след,
Как назидание и совет.
Крупицы жалких жизни дней
Надеждой призрачной полей,
Но всё же с горечью узрей,
Что всё пройдёт, что всё пройдёт... 2 раза
2.
Склони главу, владыка мира ступает грозно на слоне
Как брахмапутра, царь и шива вознёсся он на алтаре.
Правитель грозный махараджа он дух добра и злой тиран,
Склонитесь все пред волей таджа, молчи Индийский океан.
И тигры хищные замрите, и в дебрях джунглей всякий зверь
Хвалу владыке вознесите, дрожи, о сказочный Бомбей.
Но страшный вопль, немая дрожь - в спине владыки чей-то нож,
Кинжал отмыв водою ганга, наследный принц как ты похож.
Но вот и всё, но вот и всё, конец земного бытия.
Промолвил гость: "Смири свой пыл, я ангел смерти Азраил".
3.
Влюблён несчастный виночерпий, пиалу пьёт свою до дна
Милее всех ему на свете Юлдуз - вечерняя звезда.
Порча и шёлк, строй каравана купцу отрада бренных лет,
Вкушая явства из Ирана - блаженства выше более нет,
А дед один стоит не броско, молчаньем омрачая лик.
Он словно вылеплен из воска - могильщик он, что хоронит.
Как многолик и разен люд, к ногам могильщика снесут
Явился гость: "Смири свой пыл. Он ангел смерти Азраил!
Pattern of Mosaic Painted, Persian Persian Carpet,
Inhaling the Hooka cloud, is blissful in the Palace of Sultan.
Not an alarming, everything will be the way he tells:
Here, the old enemy and that captive and in the morning the following executed.
For the royal whim, Garem's great youth Tsarenv,
Fit bowls from pitch and rain from gold coins.
But what the old man is alone, it has arisen, stands at the royal feet
And how penetrated in the bed then, pelvit the "Who are you?"
Guest replied: "Smiri's dust, I am an angel of death Azrail."
Chorus:
Brightened for a farewell look,
How much did you want to say
But suddenly silence sorrow.
In your eyes farewell light,
How repentance is bitter trail
As edification and advice.
Cruppers of miserable life days
Hope of ghostly fields,
But still with bitterness of the uree
That everything will pass that everything will go ... 2 times
2
Sloni chapter, Lord of the world stepping out on an elephant
As a brahmaputra, the king and Shiva raised he on the altar.
Ruler Grozny Maharaj He is the spirit of good and evil tyrant,
Burn all before the will of the Taja, silent Indian Ocean.
And Tigers are predatory Zrushit, and in the jungle wilds every beast
Praise Vladyka ascend, trembling, about fabulous bombing.
But a terrible cry, a dumb trembling - in the back of the Vladyka whose knife,
Dagger washing the water of Ganges, the Crown Prince as you look like.
But that's all, but that's all, the end of the earthly being.
I said Guest: "Smiri's dust, I am an angel of the death of Azrail."
3.
The unfortunate vinorperpins in loved, the pile drinks his don
Mile all of him in the world Yulduz is an evening star.
Damage and Silk, the construction of the caravan of the merchant of the worry
Nacing disorders from Iran - Bliss above no longer,
And grandfather one stands not to throw, silent overshadic face.
He seemed to be molded from wax - a grave year, he buried.
As a multi-cable and breeded people, to the legs of the graveman demolish
Guest came: "Smiri his dust. He is the angel of death Azrail!