Очі (ти ховаєшся в снах)
Слова пісні - Вітя Бронюк
Музика - гурт ТІК
Ти ховаєшся в снах, ти живеш у думках.
Ти існуєш насправді, в чужих казках.
З’являєшся вдень і як сонце зникаєш,
а ночами у снах чужих блукаєш.
Там, на синьому тлі блаженної ночі.
ти ховаєш свої смарагдові очі.
У морській глибині, на казковій струні.
Ти тихенько співаєш, свої пісні.
Ти не маєш будинку, своєї оселі.
Ти боїшся заснути в чужій пустелі.
Тікаєш від привидів, ранком від снів,
у пустому відлунні несказаних слів.
А на синьому тлі блаженної ночі.
ти ховаєш свої смарагдові очі.
У морській глибині, на казковій струні.
Ти тихенько співаєш, свої пісні.
Ти повіриш у казку, ніжну й чарівну .
Де принц, як завжди, відшукає царівну.
Капають сльози на мокру подушку,
Бо у світі не може бути дві попелюшки.
І на синьому тлі блаженної ночі.
ти ховаєш свої смарагдові очі.
У морській глибині, на казковій струні.
Ти тихенько співаєш, свої пісні.
Ochi (tee in dreams)
Words Пісні - Вітя Бронюк
Muzyka - TIK herd
Ty teaches in dreams, ty lives at thoughts.
Ti існуєш right, in other people's Cossacks.
I’m declaring in the afternoon and like
and at nights at the dreams of other people's misfortune.
There, on a blue ale, blessed nights.
ty hovash your smaragdov och.
At the sea glibino, on the Kazakh string.
Ty quietly sleep, yours.
You don’t mash a bud, your ass.
You’re afraid of falling asleep in a strange wasteland.
Tіkaєsh vid prividiv, early vid dream,
at the empty vіdlunnі unspeakable words.
And on the blue aphids of blessed night.
ty hovash your smaragdov och.
At the sea glibino, on the Kazakh string.
Ty quietly sleep, yours.
You’ll be in charge of the Cossack, I’m in need of charisma.
De prince, so come, see the kingdom.
Dripping slozie on a wet pillow
Bo u svіtі can’t have but two popelyushki.
I on the blue ale.
ty hovash your smaragdov och.
At the sea glibino, on the Kazakh string.
Ty quietly sleep, yours.