Стояли двое у ручья, у горного ручья,
Гадали двое -- чья возьмет? А может быть -- ничья?
Стояли двое, в дно вонзив клинки стальных мечей,
И тихо воды нес свои израненный ручей...
Стояли два меча в ручье -- чего ж не постоять?
И отражал, журча, ручей двойную рукоять,
И птиц молчали голоса, и воздух чист и сух,
И упирались в небеса вершины Сафед-Кух,
Вершины Белых гор...
Но нет мечей, есть лишь ручей -- смеясь и лопоча,
Несется он своим путем, своим Путем Меча,
Сам по себе, один из двух, закончив давний спор,
В глуши отрогов Сафед-Кух, заветных Белых гор...
Легенды - ложь, легенды врут, легенды для глупцов,
А сталь сгибается, как прут, в блестящее кольцо,
И нет начала, нет конца у этого кольца,
Как рая нет для подлеца и меры для скупца...
Мне снился сон. Спроси -- о чем? Отвечу -- ни о чем.
Мне снился сон. Я был мечом. Я был тогда мечом.
Я был дорогой и конем, скалою и ручьем,
Я был грозой и летним днем,
Прохожим и его плащом,
Водою и огнем...
Two stood by a stream, by a mountain stream,
Two wonders - who will take? Or maybe a draw?
Two stood in the bottom piercing the blades of steel swords,
And quietly the water carried its wounded stream ...
Two swords stood in a stream - why not stand?
And reflected, murmuring, a brook a double hilt,
And the birds were silent, and the air was clean and dry,
And the peaks of Safed-Kuh rested in the heavens,
The tops of the White Mountains ...
But there are no swords, there is only a stream - laughing and mopping,
He rushes his own way, his Way of the Sword,
In and of itself, one of two, ending an old argument,
In the wilderness of the spurs of Safed-Kuh, the treasured White Mountains ...
Legends are lies, legends lie, legends for fools,
And steel bends like a rod into a shiny ring,
And there is no beginning, no end to this ring,
As there is no paradise for a scoundrel and a measure for a mean
I was having a dream. Ask about what? I will answer - about nothing.
I was having a dream. I was a sword. I was then a sword.
I was dear and horse, rock and stream,
I was a thunderstorm and a summer day
Passers-by and his cloak
Water and fire ...