Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людское
Туда, где пчелы в гречневом покое,
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан, –
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну – был и нету.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где плачет женщина, – я был когда - то с нею.
Теперь пройду и даже не узнаю.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет.
Мой сын поет сегодня на майдане.
Переведи меня через майдан.
Переведи...
Майдана океан
Качнулся, взял и вел его в тумане,
Когда упал он мертвым на майдане...
А поля не было, где кончился майдан.
1980 г.
Transfer me through the Maidan,
Through native trade human
Where the bees in buckwheat rest
Transfer me through the Maidan.
Transfer me through the Maidan -
He battles, tears, breathe laugh,
Sometimes I do not hear myself.
Transfer me through the Maidan.
Transfer me through the Maidan,
Where did all the songs and the dough
I'm in quiet enter and the accumulation - I was not.
Transfer me through the Maidan.
Transfer me through the Maidan,
Where the woman cries, - I was once with her.
Now I will go and do not even know.
Transfer me through the Maidan.
Transfer me through the Maidan,
With my love, with pain from overall.
Here are the days of my insignificance and glory.
Transfer me through the Maidan.
Transfer me through the Maidan,
Where are clouds drunk on a drunken poplar pulls.
My son sings today on Maidan.
Transfer me through the Maidan.
Translate ...
Maidan Ocean
Swung, took and led him in the fog,
When he fell dead on Maidan ...
And the fields were not, where the Maidan ended.
1980