Ой, гук, мати, гук, де козаки йдуть
І веселая тай доріженька, куди вони йдуть.
Куди вони йдуть, там бори гудуть.
Поперед себе ворогів лихих, гой, облавою рвуть.
Зібрались вони під рясні дуби
Тай чекаючи тай отамана на раду собі.
Отаман іде, як голуб гуде
Тай під білою тай березою булаву кладе.
Отамане наш, тай не дбаєш про нас,
Ось і бач: наше тай товариство - як розгардіяш.
Чи не срам тобі покидати нас
тай по заступах тай цього лісу гукати без гас.
Глянь, отамане: вже світ настає.
Ой уже ж наше тай товариство коней сідлає.
Гей, гук, мати, гук, де козаки йдуть,
І веселая тай доріженька куди вони йдуть.
Куди вони йдуть, куди вони йдуть...
Oh, Hooke, Mother, Hooke, de Cossacks
I am a funny tai darizhenka, kudi stink there.
Kudi stink go, there bori buzz.
Go ahead to yourselves dashing, goy, tear the raid.
Stinks ponid ryasni dubi
Tai chekaayuchi Tai otamana on rada sobi.
Otaman іde, Yak Glu Goode
Tai p_d bіloy tay birch mace hoard.
Otamane is ours, tay do not talk about us,
Axis and bach: our Thai partnership is yak rozgardiyash.
Chee not shame to leave us
Tay on the steps of Tay tsogo lіsu Gukati without gus.
Look, ataman: vzve svit nastaє.
Oh, our train is a tie of horses with horses.
Gay, Hooke, Mother, HOOK, de Cossacks,
І funny tai darizhenka kudi stink ydut.
Kudi stink ydut kudi stink ydut ...