Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.
Ref. 1:
Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.
2.:
Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
"Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,
tomu já dám za ženu dceru a půl JZD."
Ref. 1
3.:
Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček."
Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.
Ref. 2:
Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.
Как-то гнал на шкоде-сто в направленьи Оравы,
За Моравским блок-постом рисковал я здорово,
Там чудовище живёт с безобразной рожей,
Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин.
Йожин с бажин весь в болотной жиже,
Йожин с бажин к хутору всё ближе,
Йожин с бажин уже зубы точит,
Йожин с бажин душит, рвёт и мочит.
На Йожина с бажин (коль вам не западло)
Сбросьте с фюзеляжа яд пока светло.
На грунтовку повернул, подкатил к Визовице,
Председатель стопарнул, угостил сливовицей:
Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит,
Полколхоза бы отдал, ну и дочь в придачу.
Говорю я – хорошо, кукурузник дай мне,
И отраву-порошок, всё в строжайшей тайне.
Председатель обалдел и в осадок выпал,
Спозаранку я взлетел - Йожина обсыпал.
Йожин с бажин белым стал, скотина,
Йожин с бажин вылез из трясины,
Йожин с бажин на берег взобрался,
Йожин с бажин, вот ты и попался!
Не нужна мне дочка с пол-колхозом, йохохо!
Денежки на бочку – в зоопарк продам его.
I'm going like that to camp a hundred damage on Orava.
I'm in a hurry, so I risk running through Moravia.
It makes a ghost, it comes out of swamps,
He is mainly eating Pražáky, his name is Jožin.
Ref. 1:
Jozin from the swamps of the marsh creeps,
Jozin from the swamps to the village is coming,
Jozin of the swamps will brush his teeth,
Jozin from the swamps of bush, sober, yell.
To Jožino from swamps, who would think,
only a powdering plane is valid.
2 .:
I traveled through the countryside to Vizovice.
The President welcomed me, telling me about the slivovitz:
"Living or dead Jozin who brings,
I will give it to the wife of a daughter and a half of the DA.
Ref. 1
3 .:
I say, "Give me the chairman the plane and the powder,
I will bring you to Jožina, I do not see in that hook.
The chairman agreed, I got up in the morning,
to Jožina from the plane the powder dropped nicely.
Ref. 2:
Jozin of the swamps is all white,
Jozin from the swamps out of the marsh,
Jozin of the swamps reached the stone,
Jožin from swamps here is with him.
I caught up with Jožina, I already hold him, Johohó,
good every lóvé, I sell him to the zoo.
How the hell of a schoolboy in native Оравы,
For Moravia's block-posture,
There the monster lived with a glorious roze,
Жорёт пражан среди болот, звать ту нечичисть Йожин.
Yogin with a bayon in the bloody living,
Yogiin with a baggy knight,
Yogin with a bayon уже зубы точит,
Yogin with a pair of souls, a pvot and a maquis.
Yogina with a bag (you do not go west)
Crumble with the fusillage anger lit bright.
On Gruntovu Pervinul, underlined Vozovice,
Председатель стопарнул, приголил сливовицей:
Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит,
Полколхоза бы отдал, ну и дочь в придачу.
Speak to her - horoso, kukurusznik give me,
And poison-poison, всё в строжайшейй тайнне.
Председатель облдел и в осадок выпал,
Sprinkle her burglar - Yogina обсыпал.
Yogin with a bayon белым стал, сконтина,
Yogiin with a bayon вылез из трясины,
Yogin, with a bag of breeze,
Yogin with a bag, vote tо и попался!
No need for sex with colchosome, yohoho!
Desserts of bochku - in the zoo sell ego.