сл. ЗмейССС
Молчи, я ничего не должен знать про твою жизнь в кругу зеркал,
Тебя не должен ревновать к тому, чего так долго ждал.
Я получил то, что хотел, ты получила что смогла
Не выпустить из тонких рук и превратила всё в слова.
Ref. Не говори мне ни о чём, молчи со мною обо всём
Не говори мне ни о чём и я спасён.
Не говори со мной, просто молчи со мной
Не говори со мной и я буду твой.
Молчи, я ничего не должен знать про эти танцы в темноте,
Я лучше буду наблюдать круги от камня на воде.
Моё зерно в твоей пыли не расцветёт, не прорастёт,
Но мы не так уж далеки. Тот, кто нас видел, тот поймёт.
Ref.
Молчи, я ничего не должен знать про этот шабаш, этот пир,
Ни описать, ни рассказать как я был взят мишенью в тир.
Ты заперла за мною дверь, я заплатил за всё сполна,
И ни к чему слова теперь. И рвётся крыльями спина.
Ref.
sl. Zmeisscs
Be silent, I do not need to know anything about your life in the circle of mirrors,
You should not be jealous of what you've been waiting for.
I got what I wanted, you got what I could
Do not let go of thin hands and turn everything into words.
Ref. Do not tell me anything, be silent with me about everything
Do not tell me anything and I'm saved.
Do not talk to me, just be quiet with me
Do not talk to me and I will be yours.
Be silent, I do not need to know anything about these dances in the dark,
I'd rather watch the circles from the stone on the water.
My grain in your dust will not blossom, it will not germinate,
But we are not so far away. He who sees us, he will understand.
Ref.
Be silent, I do not need to know anything about this coven, this feast,
Neither describe nor tell how I was targeted at the shooting gallery.
You locked the door behind me, I paid for everything in full,
And nowhere is the word now. And his back tears with wings.
Ref.