ДВА КОЛЬОРИ
Як я малим збирався навесні
Піти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені
Червоними і чорними нитками.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Мене водило в безвісті життя,
Та я вертався на свої пороги,
Переплелись, як мамине шиття,
Мої сумні і радісні дороги.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш горточок старого полотна
І вишите моє життя на ньому.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Two Colors
Yak I Malimo zbiravsya navesnі
Pіti in ignorance of Shlyakhov 's World ,
Shirt mother vishila Meni
Cervone i nintendo thread.
Two Colors moї , Two Colors ,
Both on polotnі in dushі moїy both
Two Colors moї , Two Colors :
Cervone - that love, nintendo - that Zhurba .
Mena led to bezvіstі Zhittya ,
That I vertavsya on svoї thresholds,
Intertwined , yak Mamin Shittu ,
Moї sumnі i radіsnі road.
Two Colors moї , Two Colors ,
Both on polotnі in dushі moїy both
Two Colors moї , Two Colors :
Cervone - that love, nintendo - that Zhurba .
Meni vіynula in ochі Sivina ,
That I 'm taking nіchogo not Dodoma,
Lish gortochok old paintings
The I vishite moє Zhittya on Nyoma .
Two Colors moї , Two Colors ,
Both on polotnі in dushі moїy both
Two Colors moї , Two Colors :
Cervone - that love, nintendo - that Zhurba .