1. Що мені цілий світ –
я піднімаюся з ліжка
заради одного твого «привіт»,
сказаного нишком.
Я загадаю 200 бажань,
Та доторкнувшись рукою,
Ти не злякаєш моїх сподівань,
Думкам не даш спокою.
Пр.:
Сто мільйонів імпульсів
На одиницю погляду.
Мій білявий друже, ти мені прости.
Так буває інколи,
Майже не ознайомившись,
Хтось читає із майбутнього листи.
Так буває інколи,
Майже не ознайомившись,
Хтось постукає у двері, ти впусти.
2. Навіть якщо цей день
Закінчиться грозою,
Але якщо з тобою – світлий день.
І хвилюванню – ні,
Відколи ти став собою.
Перші квіти на вікні.
Будучи ангелом, будучи ним,
ти забери з мого серця
Розчарування, неволі дим,
Але скажу відверто:
Пр.:
Сто мільйонів імпульсів
На одиницю погляду.
Мій білявий друже, ти мені прости.
Так буває інколи,
Майже не ознайомившись,
Хтось читає із майбутнього листи.
Так буває інколи,
Майже не ознайомившись,
Хтось постукає у двері, ти впусти.
1. Scho meni tsvy svit -
I pіdnіmayusya s lіzhka
for one of your "privit",
said niche.
I will make 200 bazhan
That drew her hand,
Ty not zlyakaєsh moïh spodіvan,
Dumkam not give rest.
Etc.:
One hundred million іпульсів
On one look.
My friend, friend, ty me forgive.
So buk і інколи,
Mayzhe not knowing
Htos read іz Maybutnogo list.
So buk і інколи,
Mayzhe not knowing
Htos postukaє at the door, let it go.
2. Navi yakscho day
Thunderstorm,
Ale yakscho with you - svitly day.
І hilania - ni,
Become a self.
Perspective on vіknі.
Being an angel, being him,
ti take away my heart
Roscharuvannya, nevolі dim,
Ale say vіdverto:
Etc.:
Hundred million іпульсів
On one look.
My friend, friend, ty me forgive.
So buk і інколи,
Mayzhe not knowing
Htos read іz Maybutnogo list.
So buk і інколи,
Mayzhe not knowing
Htos postukaє at the door, let it go.