ТВАМ АДИДЭВА ПУРУША ПУРАНА
ТВАМ АСЬЯ ВИШВАСЬЯ ПАРАМ НИДХАНАМ
ВЕТАСИ ВЕДЬЯМ ЧА ПАРАМ ЧА ДХАМАМ
ТВАЯ ТАТАМ ВИШВАМ АНАНТА РУПА /2/
ВАЮР ЯМОГНИР ВАРУНАХ ШАШАНКАХ
ПРАДЖАПАТИС ТВАМ ПРАПИТА МАХАС ЧА
НАМО НАМАС ТЭСТУ САХАСРА КРИТВАХ
ПУНАС ЧА БХУЙОПИ НАМО НАМАСТЭ /2/
«Ты – изначальный Господь, древнейший из древних, последнее прибежище мироздания.
Ты знаешь всё и вся, и всё стремится постичь Тебя.
Ты – высшая обитель, выше мира материальных гун. О Беспредельный!
Тобою пронизан весь проявленный мир!» (БГ 11:39)
«Ты и воздух, и верховный повелитель! Ты – и огонь, и вода, и луна!
Ты и Брамма, первый обитатель и прародитель всего сущего.
Я тысячу раз склоняюсь пред Тобою, снова и снова, и так без конца!» (БГ 11:40)
TAMAM ADIDEVA PURUSH PURANA
Tvam Asya Vishvassya Param Nidkhanam
VETASI VEDYAM CHA PARAM CHA DHAMAM
COMING TO TATAM VISHVAM ANANTA RUPA / 2 /
Vayur Iamognir Varun Shashankov
PRAJAPATIS OF TAMAM PRAPITA MAHAS CHA
NAMO NAMAS TESTU SAHASRA CRITIUM
PUNAS CHA BHUYOPI NAMO NAMASTE / 2 /
“You are the original Lord, the most ancient of the ancients, the last refuge of the universe.
You know everything and everyone, and everything seeks to comprehend You.
You are the highest abode, above the world of the material modes. Oh unlimited!
The whole manifested world is pervaded by you! ”(BG 11:39)
“You are the air and the supreme controller! You - and the fire, and water, and the moon!
You and Bramma, the first inhabitant and progenitor of all things.
I bow down to Thee a thousand times, again and again, and without end! ”(BG 11:40)