1
Дождь притаился за окном, туман рассорился с дождем.
И в этот зимний вечер, и в безрассудный вечер
О чем-то дальнем, неземном, о чем-то близком и родном
Вздыхая, плачут свечи (2 раза).
2
Дождь притаился за окном. Туман рассорился с дождем.
И в этот зимний вечер, и в беспробудный вечер
О чем-то дальнем, неземном, о чем-то близком и родном
Вздыхая, плачут свечи (2 раза).
3
Казалось: плакать бы о чем? Мы, в общем, правильно живем.
Но иногда под вечер, но иногда под вечер
Мы вдруг садимся за рояль, снимаем с клавишей вуаль
И зажигаем свечи (2 раза).
4
А свечи плачут за людей, то тише плачут, то сильней,
И осушить горючих слов они не успевают.
И очень важно для меня, что не боится воск огня,
Что свечи плачут за меня, что свечи тают (2 раза).
one
The rain lurked outside the window, the fog broke up with the rain.
And this winter evening, and in a reckless evening
About something far, unearthly, about something close and dear
Sighing, crying candles (2 times).
2
Rain lurked outside the window. The fog broke up with the rain.
And in this winter evening, and in the endless evening
About something far, unearthly, about something close and dear
Sighing, crying candles (2 times).
3
It seemed to cry about what? We, in general, live right.
But sometimes in the evening, but sometimes in the evening.
We suddenly sit down at the piano, remove the veil with the key
And we light candles (2 times).
four
And candles cry for people, they cry more quietly, they are stronger,
And they do not have time to drain the combustible words.
And it is very important for me that the wax of fire is not afraid,
That the candles are crying for me, that the candles are melting (2 times).