Helen: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Helen.
William: Hi, I'm William. Today Hampton Court Palace Flower Show is opening.
Music, birdsong
Helen: Oh, Hampton Court Palace Flower Show – the world's largest flower show! I've seen it on the news before. If only I had a garden!
William: Ah yes, you live in an apartment, don't you Helen?
Helen: Yeah. So William, let me guess, today we are going to do a phrase relating to flowers and gardening?
William: Exactly.
Helen: So...? What's the phrase?
William: Er... Well, how about... how about... er. No, it's gone. It's no good. I can't think of a phrase right now.
Helen: Oh well. Let's just have a chat instead. I'm tired of learning new phrases anyway.
William: OK. Well, how are you Helen? How are the kids?
Helen: Oh they are both really well. My little boy eats too much chocolate though!
William: Oh really? Well, you want to nip that in the bud.
Helen: Eh? Nip it in the bud?
William: Nip it in the bud. If you nip something in the bud, you stop it before it becomes a problem. Listen to this example from a business context:
Man: The last few deliveries we've had from this company have all had broken parts in them.
Woman: Well, we need to nip that in the bud. Tell them that unless their service improves, we're going to look for another supplier.
Helen: So in that example, the man was complaining about poor service from a supplier. The woman wanted to nip it in the bud.
William: That's right. She wanted to take steps to improve the service before it got even worse.
Helen: So where does this phrase come from William – to nip something in the bud?
Birdsong and music
William: Well, it comes from gardening, actually. A bud is the part of a plant that becomes a flower, a leaf or stem. If you nip something in the bud, you cut the bud off the plant before it has time to grow.
Helen: Oh. That's not very nice.
William: Well, gardening is a tough game, Helen. You have to nip things in the bud sometimes. You also have to kill slugs and snails.
Helen: Eugh! I'm glad I don't have a garden.
William: Bye!
Helen: Bye!
Хелен: Приветствую вас на английском языке. Я Хелен.
Уильям: Привет, я Уильям. Сегодня открывается выставка цветов Hampton Court Palace.
Музыка, пение птиц
Хелен: О, Хэмптон-Корт Дворец Цветочное Шоу - крупнейшее в мире цветочное шоу! Раньше я видел это в новостях. Если бы у меня был сад!
Уильям: Ах, да, ты живешь в квартире, не так ли, Хелен?
Хелен: Да. Итак, Уильям, позвольте мне догадаться, сегодня мы будем делать фразу, касающуюся цветов и садоводства?
Уильям: Именно.
Хелен: Итак ...? Что это за фраза?
Уильям: Э-э ... Ну, как насчет ... как насчет ... э-э. Нет, все прошло. Это не хорошо. Я сейчас не могу придумать фразу.
Хелен: О, хорошо. Давайте просто поговорим об этом. В любом случае, я устал от изучения новых фраз.
Уильям: Хорошо. Ну, как ты Хелен? Как дети?
Хелен: О, они оба действительно здоровы. Мой маленький мальчик ест слишком много шоколада, хотя!
Уильям: На самом деле? Ну, вы хотите пресечь это в зародыше.
Хелен: Э? Пощипать его в почку?
Уильям: Поднимите его в зародыше. Если вы пресекаете что-то в зародыше, вы останавливаете его, прежде чем он станет проблемой. Прослушайте этот пример из бизнес-контекста:
Man: Последние несколько поставок, которые у нас были у этой компании, у всех были сломанные детали.
Женщина: Ну, нам нужно пресечь это в зародыше. Скажите им, что, если их обслуживание не улучшится, мы будем искать другого поставщика.
Хелен: Итак, в этом примере мужчина жаловался на плохое обслуживание от поставщика. Женщина хотела зажать ее в зародыше.
Уильям: Правильно. Она хотела предпринять шаги, чтобы улучшить обслуживание, пока не стало еще хуже.
Хелен: Итак, откуда эта фраза исходит от Уильяма - чтобы зажать что-то в зародыше?
Птицы и музыка
Уильям: На самом деле, это происходит от садоводства. Бутон - это часть растения, которое становится цветком, листом или стеблем. Если вы пресекаете что-то в почке, вы сокращаете почку с растения, пока не успеете расти.
Хелен: Ох. Это не очень красиво.
Уильям: Ну, садоводство - сложная игра, Хелен. Иногда вам приходится иногда зажимать вещи в зародыше. Вы также должны убивать слизняков и улиток.
Хелен: Эг! Я рад, что у меня нет сада.
Уильям: Пока!
Хелен: Пока!