Antony:
I have sailed the world, beheld its wonders
From the Dardenells, to the mountains of Peru
But there's no place like London!
Sweeney:
No, there's no place like London.
Antony:
Mr. Todd?
Sweeney:
You are young. Life has been kind to you.
You will learn.
There's a hole in the world like a great black pit
and the vermin of the world inhabit it
and its morals aren't worth what a pig could spit
and it goes by the name of London.
At the top of the hole sit the privileged few
Making mock of the vermin in the lower zoo
turning beauty to filth and greed...
I too have sailed the world
and seen its wonders,
for the cruelty of men is
as wonderous as Peru
but there's no place like London!
Antony:
Is everything alright, Mr. Todd?
Sweeney:
I beg your indulgence, Anthony. My mind is far from easy. In these once-familiar streets...I feel shadows, everywhere.
There was a barber and his wife
and she was beautiful...
a foolish barber and his wife.
She was his reason and his life...
and she was beautiful, and she was virtuous
And he was naive.
There was another man who saw
that she was beautiful...
A pious vulture of the law
who, with a gesture of his claw
removed the barber from his plate!
Then there was nothing but to wait!
And she would fall!
So soft!
So young!
So lost and oh so beautiful!
Antony:
And the lady, sir? Did she succumb?
Sweeney:
Oh, that was many years ago.
I doubt if anyone would know...
I'd like to thank you Anthony. If you hadn't spotted me, I'd be lost on the ocean still.
Antony:
Will I see you again?
Sweeney:
You might find me if you like; around Fleet Street, I wouldn't wonder.
Antony:
Until then, my friend.
Sweeney:
There's a hole in the world like a great black pit
and it's filled with people who are filled with shit!
And the vermin of the world inhabit it...
Энтони:
Я плавал по миру, созерцал его чудеса
От Дарденеллс до гор Перу
Но нет места, как Лондон!
Sweeney:
Нет, такого места, как Лондон, нет.
Энтони:
Мистер тодд?
Sweeney:
Ты молод. Жизнь была доброй к тебе.
Ты выучишь.
В мире есть дыра, похожая на большую черную яму
и паразиты мира населяют его
и его мораль не стоит того, что свинья могла бы плюнуть
и это идет под названием Лондон.
На вершине дыры сидят немногие привилегированные
Изготовление насмешек над паразитами в нижнем зоопарке
превращая красоту в грязь и жадность ...
Я тоже плавал по миру
и видел его чудеса,
за жестокость людей
чудесный как Перу
но нет места, как Лондон!
Энтони:
Все в порядке, мистер Тодд?
Sweeney:
Прошу твоей снисходительности, Энтони. Мой разум далеко не легок. На этих когда-то знакомых улицах ... Я чувствую тени везде.
Был парикмахер и его жена
и она была прекрасна ...
глупый парикмахер и его жена.
Она была его причиной и его жизнью ...
и она была прекрасна, и она была добродетельной
И он был наивным.
Был еще один человек, который видел
что она была красивой ...
Благочестивый стервятник закона
который жестом своего когтя
убрал парикмахера с тарелки!
Тогда не было ничего, кроме как ждать!
И она упадет!
Так мягко!
Так молод!
Так потерянный и о такой красивый!
Энтони:
И леди, сэр? Она сдалась?
Sweeney:
О, это было много лет назад.
Я сомневаюсь, что кто-нибудь узнает ...
Я хотел бы поблагодарить вас, Энтони. Если бы вы не заметили меня, я бы все еще потерялся в океане.
Энтони:
Увидимся ли я снова?
Sweeney:
Вы можете найти меня, если хотите; Я не удивлюсь вокруг Флит-стрит.
Энтони:
До тех пор, мой друг.
Sweeney:
В мире есть дыра, похожая на большую черную яму
и это заполнено людьми, которые заполнены дерьмом!
И паразиты мира населяют его ...