Assistant: He's on his way.
You were right,
he thinks it's Mycroft.
John Watson: He's writing sad music.
Doesn't eat, barely talks,
only to correct the television.
I'd say he was heart-broken,
but, er, well he's Sherlock.
He does all that anyway.
Irene Adler: Hello, Dr Watson.
J: Tell him you're alive.
I: He'd come after me.
J: I'll come after you if you don't.
I: Hmm, I believe you.
J: You were dead on a slab.
It was definitely you.
I: DNA tests are only as good
as the records you keep.
J: And I bet you know the record keeper.
I: I know what he likes.
And I needed to disappear.
J: Then how come I can see you
and I don't even want to?
I: Look, I made a mistake,
I sent something to Sherlock for
safekeeping, now I need it back.
I need your help.
J: No.
I: It's for his own safety.
J: So is this.
Tell him you're alive.
I: I can't.
J: Fine, I'll tell him
and I still won't help you.
I: What do I say?
J: What do you normally say?!
You've texted him a lot!
I: Just the usual stuff.
J: There is no usual in this case.
I: (reads the texts) "Good morning.
I like your funny hat".
"I'm sad tonight, let's have dinner".
"Hmm, you look sexy on Crimewatch,
let's have dinner".
"I'm not hungry.
Let's have dinner".
J: You flirted with Sherlock Holmes?
I: At him. He never replies.
J: No, Sherlock always replies
to everything.
He's Mr Punchline.
He will outlive God trying
to have the last word.
I: Does that make me special?
J: I don't know, maybe.
I: Are you jealous?
J: We're not a couple.
I: Yes, you are.
There, "I'm not dead. Let's have dinner".
J: Who the hell knows about
Sherlock Holmes? But for the record,
if anyone out there still cares,
I'm not actually gay.
I: Well, I am. Look at us both.
Помощник: Он уже в пути.
Ты был прав,
он думает, что это Майкрофт.
Джон Уотсон: Он пишет печальную музыку.
Не ешь, едва разговаривает,
только для коррекции телевидения.
Я бы сказал, что он был разбит сердцем,
но, э-э, хорошо, что он Шерлок.
Он все это делает.
Ирен Адлер: Привет, доктор Уотсон.
J: Скажите ему, что вы живы.
Я: Он подойдет ко мне.
J: Я приду за тобой, если ты этого не сделаешь.
Я: Хм, я тебе верю.
J: Вы были мертвы на плите.
Это определенно вы.
I: тесты ДНК являются только хорошими
как записи, которые вы храните.
J: И я уверен, вы знаете хранителя записей.
Я: Я знаю, что ему нравится.
И мне нужно было исчезнуть.
J: Тогда как я могу видеть тебя
и я даже не хочу?
Я: Послушай, я сделал ошибку,
Я отправил кое-что в Шерлок для
теперь я нуждаюсь в нем.
Мне нужна ваша помощь.
J: Нет.
Я: Это для его собственной безопасности.
J: Точно так же.
Скажи ему, что ты жив.
Я: Я не могу.
J: Хорошо, я скажу ему
и я все равно тебе не помогу.
I: Что я могу сказать?
J: Что вы обычно говорите ?!
Вы его много написали!
Я: Просто обычный материал.
J: В этом случае нет обычного.
I: (читает тексты) «Доброе утро.
Мне нравится твоя смешная шляпа & quot ;.
«Мне сегодня грустно, давайте поужинаем».
«Хм, ты выглядишь сексуально на Crimewatch,
давайте пообедать & quot ;.
«Я не голоден.
Давай пообедаем ".
J: Вы флиртовали с Шерлоком Холмсом?
Я: У него. Он никогда не отвечает.
J: Нет, Шерлок всегда отвечает
ко всему.
Он мистер Пенхлин.
Он переживет Бога, пытающегося
чтобы иметь последнее слово.
Я: Это делает меня особенным?
J: Я не знаю, может быть.
Я: Ревнивы ли вы?
J: Мы не пара.
Я: Да, это так.
Там, «Я не мертв. Давай пообедаем ".
J: Кто, черт возьми, знает о
Шерлок Холмс? Но для записи,
если кто-то там по-прежнему заботится,
Я на самом деле не гей.
Я: Хорошо. Посмотрите на нас обоих.