Mi dispiace di svegliarti
forse un uomo non saro,
ma ad un tratto so che devo lasciarti
tra un minuto me ne andro.
E non dici una parola,
sei piu piccola che mai,
in silenzio morderai le lenzuola,
so che non perdonerai.
Mi dispiace, devo andare
il mio posto e lа:
il mio amore si potrebbe svegliare
chi la scalderа?
Strana amica di una sera,
io ringraziero
la tua pelle sconosciuta e sincera,
ma nella mente c’e tanta,
tanta voglia di lei.
Lei si muove e la sua mano,
dolcemente cerca me
e nel sonno sta sfiorando pian piano
il suo uomo che non c’e
Mi dispiace devo andare,
il mio posto e lа:
il mio amore si potrebbe svegliare
chi la scalderа?
Strana amica di una sera
io ringraziero
la tua pelle sconosciuta e sincera
ma nella mente c’e tanta,
tanta voglia di lei.
Извините, что проснулся
Может быть, мужчина не будет,
но вдруг я знаю, что должен оставить тебя
Через минуту я пойду.
И ты не говоришь слово,
Вы меньше, чем когда-либо,
В тишине вы кусаете простыни,
Я знаю, что вы не простите.
Извините, мне надо идти
Мое место и:
Моя любовь могла проснуться
Кто толчок?
Странный друг одного вечера,
Я благодарю тебя
Ваша неизвестная и искренняя кожа,
Но в разуме есть так много,
Большое желание ей.
Она движется и ее рука,
нежно искать меня
И во сне он трогает медленно
Его человек, который там не там
Извините, мне надо идти,
Мое место и:
Моя любовь могла проснуться
Кто толчок?
Странный друг одного вечера
Я благодарю тебя
Ваша неизвестная и искренняя кожа
Но в разуме есть так много,
Большое желание ей.