There’s no bullets in the ground, wrecking our sound cuz the people in this movement started way underground and we’re taking our politics right back to the streets, because this war on information has just turned up the heat. We gotta fight back with fire wear our hearts on our sleeves, and we’ll be taking back these airwaves from political thieves who have been, looting my mind since the beginning of time, and now the counter culture’s angry and won’t fall into line.
There goes another, rally cry at parliament square another tasteful rhyming insult hurled at Brown, Bush or Blair another banner in the streets leaflet pushed in my hand “take this heartfelt information revolution is planned”. I’ll sing... This is our time, write a sound like a live round, no bullets in the ground.
Rise up! Rise up! Take your head from your hands! The streets will be a better place, when we stop taking commands! Rise up! Rise up! Take your head from your hands! The streets will be a better place when we start making demands.
В земле нет пуль, разрушающих наш звук, потому что люди в этом движении начали уходить в подполье, и мы возвращаем нашу политику обратно на улицы, потому что эта информационная война только что накалила. Мы должны бороться с огнем, носить наши сердца на наших рукавах, и мы будем забирать эти радиоволны у политических воров, которые были, с самого начала с ума сошли, а теперь контркультура злится и не впадет в линия.
Идет еще один, протестующий крик на площади парламента, еще одно со вкусом рифмованное оскорбление, брошенное в адрес Брауна, Буша или Блэра, еще одно знамя на листовки с улицы, толкаемой в мою руку: «Возьми эту душевную информационную революцию, запланированную». Я буду петь ... Это наше время, напиши звук как живой, без пуль в земле.
Подниматься! Подниматься! Возьми свою голову из рук! Улицы станут лучшим местом, когда мы перестанем принимать команды! Подниматься! Подниматься! Возьми свою голову из рук! Улицы станут лучшим местом, когда мы начнем предъявлять требования.