Strolling through the forests
in a monologue
the clueless wanderer lost his balance
on a tightrope walk
Wandering through realities
he forgot about his roots
he went in circles
round and round
in endless dèja vues
The love he found when lights were low
at first seemed just like fiction
but when he recalled the cinnamon nights
it turned into addiction
So one last time he thought about
his special memories
and then forever left this world
in gratefullness and peace
Прогуливаясь по лесам
в монологе
Несовершеннолетний странник потерял равновесие
на прогулке
Бродить через реалии
Он забыл о своих корнях
Он пошел в круги
снова и снова
в бесконечных пострастях
Любовь, которую он нашел, когда огни были низкими
сначала казалось, как высказывание
Но когда он вспоминал ночи корицы
Это превратилось в зависимость
Так что в последний раз он думал о
его особые воспоминания
а потом навсегда покинул этот мир
в благоприятности и мире