Alle prese con una verde milonga
Il musicista si diverte e si estenua
e mi avrai, verde milonga che sei stata scritta per me,
per la mia sensibilit, per le mie scarpe lucidate
per il mio tempo e per il mio gusto
mi avrai, verde milonga inquieta
che mi strappi un sorriso di tregua ad ogni accordo,
mentre fai dannare le mie dita
io sono qui, sono venuto a suonare,
sono venuto ad amare, e di nascosto a danzare
e ammesso che la milonga fosse una canzone,
ebbene io lho svegliata e lho guidata ad un ritmo pi lento
cos la milonga rivelava di s molto pi di quanto apparisse
la sua origine dAfrica, la sua eleganza di zebra,
il suo essere di frontiera, una verde frontiera
una verde frontiera tra il suonare e lamare,
verde spettacolo in corsa da inseguire
da inseguiere sempre, da inseguire ancora, fino ai laghi biancchi del silenzio
fin che Atahualpa[1] o qualque altro dio
non ti dica: descansate nio, che continuo io
io sono qui, sono venuto a suonare,
sono vinuto a danzare, e di nascosto ad amare
Борется с зеленой Милонга
Музыкант весело и простирается
И у тебя будет я, Милонга Верде, которую вы были написаны для меня,
Для моей чувствительности, для моей полированной обуви
За мое время и мой вкус
Вы получите меня, зеленая Милонга без беспокойства
Кто меня приведет к перемирие к каждому соглашению,
Пока заставляет мои пальцы повредить
Я здесь, я пришел играть,
Я пришел к любви, и скрывал танцевать
и признался, что Милонга была песней,
Ну, я проснулся и направил тебя в небольшом темпе
COS Milonga показал гораздо больше, чем оказалось
его происхождение дифорика, его элегантность зебры,
его граница, зеленая граница
Зеленая граница между игрой и ламаром,
Зеленое бегущее шоу, чтобы преследовать
Чтобы преследовать всегда, чтобы преследовать еще, до белых озер тишины
пока Атаауалпа [1] или совсем другому Богу
Не скажу: DESCANSATE NIO, который я продолжаю
Я здесь, я пришел, чтобы играть,
Я танцы, и скрытый в любви