Gurdali, dai treni in corsa si sbilanciano
in cannottiera ti sorridono
come di, come di
come di, come di orchestra illusa a Napoli
e poi sgridata a Minneapoli
comi di, Comdie
la comdie dun jour, dun jour dta vie,
la comdie, la comdie
Ma cos` la luce piena di vertigine,
sguardo di donna che ti fulmina
come di, come di
come di antica amante vista a Napoli
con lontanissimi binocoli
comdie, comdie dun jour
la comdie
Prlami, dunque il ricordo si semplifica
nel suono dolce ed infelice, qui,
come di, come di, come di
come di, come di orchestra che precipita
in un ventilatore al Grand-Htel
comdie, comdie ... la comdie
Гурдали, от идущих поездов они становятся неуравновешенными
в майке они улыбаются тебе
с, с
как из заблуждающегося оркестра в Неаполе
а потом ругали в Миннеаполи
коми ди, комди
La comdie dun jour, dun jour dta vie,
комди, комди
Но свет полон головокружения,
взгляд женщины, который поражает вас
с, с
как древний любовник, замеченный в Неаполе
с очень далеким биноклем
Комди, Комди Дан Жур
комди
Прлами, то память упрощается
в сладком и несчастном звуке здесь,
с, с, с
как будто падающий оркестр
в веере в Гранд-отеле
комди, комди ... ла комди