скачать vk.cc/1q9Gnk
Выткался на озере алый свет зари.
На бору со звонами плачут глухари.
Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.
Только мне не плачется - на душе светло.
Якби черепеньки горілки повненьки,
Та я б напилася, та й не журилася.
Знаю, выйдешь к вечеру за кольцо дорог,
Сядем в копны свежие под соседний стог.
Зацелую допьяна, изомну, как цвет,
Хмельному от радости пересуду нет.
Та я б напилася, та й не журилася.
Ты сама под ласками сбросишь шёлк фаты,
Унесу я пьяную до утра в кусты.
И пускай со звонами плачут глухари.
Есть тоска весёлая в шалостях зари.
Чи діло робити, чи горілку пити.
Зложу своє діло нехай на Петрівку.
© слова: Сергей Есенин (дата создания: 1910 г., опубл.: Журн. «Млечный Путь», Москва, 1915, № 3, март)
© музыка: Игорь Гаврош (дата создания: 1997 г., аранжирована в августе 2011 г. в Киеве)
© запись: Gavrosh Records (6-12 сентября 2011 г., сведение 12-15 сентября 2011 г., Киев)
© запевы на украинском языке: слова народные
download vk.cc/1q9Gnk
The scarlet light of the dawn was wreathed on the lake.
Wood grouse with tinkles is mourning.
Crying somewhere an Oriole, buried in a hollow.
Only I do not cry - it's light in my soul.
Yakby skulls are mountainous,
That I'd got drunk, that one did not scam.
I know, you'll come out in the evening for a ring of roads,
We will sit down in fresh mounds under a nearby haystack.
I will kiss the dopeya, isomnu, like color,
Drunk with joy there is no reckoning.
That I'd got drunk, that one did not scam.
You yourself under the weasels will throw silk veils,
I'll take the drunk up to the morning in the bushes.
And let the voices wail with voices.
There is a melancholy fun in the pranks of the dawn.
Chi dylo robiti, chi mountain piti.
I'll make a bad excuse for Petrivka.
© Sergey Yesenin (date of creation: 1910, publ .: Journal of the Milky Way, Moscow, 1915, No. 3, March)
© music: Igor Gavrosh (date of creation: 1997, arranged in August 2011 in Kiev)
© Recording: Gavrosh Records (September 6-12, 2011, September 12-15, 2011, Kiev)
© refrain in Ukrainian: words folk