Гэта было аднойчы ўвечары, калі
калолі зоркі зрок, і йшоў сьнег па ўсёй зямлі.
І ціхі вецер
разносіў песні,
Што спявалі дзеці
Па ўсім свеце,
Пляскаючы ў далоні
зіхцелі ліхтарыкі ў завеяным палоне
Чалавек адзінокі ў горад гэты прыйшоў
Ён шукаў па свеце шчасця,
але покуль не знайшоў.
Стомлены, змораны,
Але верыў упарта
Ў тое, што будзе яму цуд
На Каляды!
Святая ноч у горадзе вялікім панавала,
Утаймовывала думкі, сьнегам пасыпала
У савйго вакна адна сядзела жанчына,
Чакала на цуд таксама,
Плюмбум варажыла.
Будзе-ня-будзе, калі-некалі, дай Божа!
А ў дзьверы грукае нехта, ага!
Калядоўшчык!
Але ж нейк дзіўны, і да таго ж адзін,
Таму сенцы адчыніла
Сказала:"Сюды хадзі!"
Сама не зразумеўшы,
Ці то прыбытак, ці то стратата...
А можа ўсё ж ткі ёй будзе цуд
На Каляды!
(Ad Missam in nocte):
Deus, qui hanc sacratissmam noctem
Veri luminus fecisti illustratione clarescere.
Da, quaesumus, ut, cuius in terra mysteria lucis
agnovimus,
Eius quoque gaudiis perfuamur in caelo. per Dominum.
Дык вось!
Завіруха сціхла недзе
За горадам белым.
У адзінае вакно
Зоркі-волы глядзелі.
Ён стаў ейным падарункам,
Ён быў ейнае свята!
Ды й ня можа быць інакш
На Каляды!
Хвала на вышынях, спакой на зямлі!
Анёлы на нябёсах спяваюць свае песьні!
Вясёла навіна! Цуд адбыўся!
Гэто было ўжо ў Бэтлэеме, спраўдзілася
Ў Менску.
Дзьве тысячы год: іх будзе болей дакладна!
Прыходзіць Сын Чалавечы,
Як Божы цуд
На Каляды!
Прыходзіць Сын Божы да чалавека кожны год
На Каляды!
It was one evening when
the stars pierced his eyes, and it snowed all over the earth.
And a quiet wind
spread the song,
What the children sang
Around the world,
Clapping your hands
flashed flashlights in the windy captivity
A lonely man came to this city
He sought the world of happiness,
but not yet found.
Tired, tired,
But he believed stubbornly
That will be a miracle to him
For Christmas!
Holy night reigned in the great city,
Restrained thoughts, sprinkled with snow
A woman was sitting alone in her window,
Waiting for a miracle too,
Plumbum guessed.
Will-not-will, someday, God forbid!
And someone is knocking on the door, yeah!
Christmas caroler!
But somehow strange, and besides one,
So the shadows opened
Said, "Come here!"
She did not understand
Either profit or loss ...
Or maybe she will still have a miracle
For Christmas!
(Ad Missam in nocte):
God, I have a secret night
Veri luminus fecisti illustratione clarescere.
Yes, quaesumus, ut, cuius in terra mystery lucis
agnovimus,
Eius quoque gaudiis perfuamur in caelo. per Dominum.
So here it is!
The whirlwind subsided somewhere
Outside the white city.
In a single window
The oxen stars watched.
He became her gift,
It was her holiday!
And it could not be otherwise
For Christmas!
Praise in the heights, peace on earth!
Angels in heaven sing their songs!
Fun news! A miracle happened!
It was already in Bethlehem, it came true
In Minsk.
Two thousand years: they will be more accurate!
The Son of Man is coming,
Like a miracle of God
For Christmas!
The Son of God comes to man every year
For Christmas!