Очищающая рага
русская транскрипция
Прахлада Н’арада Пар’асара П(х)ундарика
Въяс(а) Амбар'иса Сук(х)а Сонака Б(х)и’шм(а) кавья
Рукмангад(а) Арджуна Васист(х)а Вибхишанад(х)ьям
Пуньяниман Парама Б(х)’аг(а)ватам Смарами
Д(х)армо Вивард(х)ати Юдист(х)ира Киртанэна
Папам Пранасъяти Врикод(х)ара Киртанэна
Сатрур Винасъяти Д(х)ананджая Киртанэна
Мадри Сутоу Катаятам На Б(х)аванти Рога(х)
Йе Манава Вигата Рага Парапарагъя
Нараянам Сура Гурум Сататам Смаранти
Д(х)ъянэна Тэна Хат(х)а Калмаса Четанасти
Мат(х)у Пайод(х)ара Расам На Пуна Пиб(х)анти
английская транскрипция
Prahlada, Narada, Parasara, Pundareeka,
Vyas(a), Ambareesha, Shuka, Sounaka, Bheeshma kavya,
Rukmangad(a) Arjuna, Vasishta, Vibheeshanadhya,
Punyaniman parama Bhagwathan Smarami.
Dharma vivardhathi Yudishthira keerthanena,
Papam pranasyathi Vrukodhara keerthanena,
Shathrur vinasyathi Dhananjaya keerthanena,
Madhri suthou kadayatham na bhavanthi roga
Ye manava vigatha raga paraparagna,
Narayanam sura gurum sathatham smaranthi,
Dhyanena thena hatha kilbisha Chethanasthe,
Mathu payodhara rasam puna pibhanthi.
перевод:
Я склоняю голову перед великими душами:
Прахаладой, Нарадой, Парасарой, Пундарикой
Въясой, Амбаришей, Шукой, Сонакой, Бхишмой
Рукмангадой, Арджуной, Васиштхой и Вибхишаной
Воспеванием Юдхиштры распростряняется Дхарма
Воспеванием Бхимы очищается карма (стираются грехи)
Воспеванием Арджуны разрушаются враги (т.е. внутренние (или духовные) и внешние (несчастные случаи))
С повторением имен сыновей Мадри уйдут болезни
Комментарий: тот кто поет эту рагу уже вспоминают/воспевают эти имена
Тот, кто свободен от наслаждений
Кто далек от привязанностей
Кто всегда помнит господа Нараяну, господина всех богов,
Тот очистит свой ум от дурных мыслей,
И не будет снова вкушать молоко матери (те получит освобождение от череды перерождений)
Комментарий: чтение этой раги направит вас по пути йоги, защитит ваш ум, разум, физическое здоровье и вашу семью. Ваше сердце и ваша душа будет чувствовать блаженство.
Cleansing raga
Russian transcription
Prahlada N'arada Par'asara P (x) Undarika
Vyas (a) Ambar'isa Suk (x) a Sonaka B (x) i'shm (a) kavya
Rukmangad (a) Arjuna Vasist (x) a Vibhishanad (x) yam
Punyaniman Parama B (x) ’ag (a) watam Smaram
D (x) armo Vivard (x) ati Yudist (x) Ira Kirtanena
Papam Pranasyati Vrikod (x) ara Kirtanena
Satrur Vinasyati D (x) ananjaya Kirtanena
Madri Sutou Katayatam Na B (x) avanti Horn (x)
Ye Manava Vigata Raga Paraparagya
Narayanam Sura Gurum Satatam Smaranti
D (x) Yanen Tena Hut (x) a Kalmas Chetanasti
Mate (x) y Payod (x) ara Rasam Na Pune Pib (x) anti
english transcription
Prahlada, Narada, Parasara, Pundareeka,
Vyas (a), Ambareesha, Shuka, Sounaka, Bheeshma kavya,
Rukmangad (a) Arjuna, Vasishta, Vibheeshanadhya,
Punyaniman parama Bhagwathan Smarami.
Dharma vivardhathi Yudishthira keerthanena,
Papam pranasyathi Vrukodhara keerthanena,
Shathrur vinasyathi Dhananjaya keerthanena,
Madhri suthou kadayatham na bhavanthi roga
Ye manava vigatha raga paraparagna,
Narayanam sura gurum sathatham smaranthi,
Dhyanena thena hatha kilbisha Chethanasthe,
Mathu payodhara rasam puna pibhanthi.
transfer:
I bow my head to great souls:
Prahalada, Narada, Parasara, Pundarika
Vyasoy, Ambarisha, Shuka, Sonaka, Bhishma
Rukmangada, Arjuna, Vasishta and Vibhishana
Dharma is spread by chanting of Yudhishtra
By chanting Bhima karma is purified (sins are erased)
By chanting Arjuna, enemies are destroyed (i.e. internal (or spiritual) and external (accidents))
With the repetition of the names of the sons of Madri, diseases will go away
Commentary: the one who sings this stew already remembers / chants these names
One who is free from pleasure
Who is far from affection
Who always remembers Lord Narayana, the lord of all gods,
He will clear his mind of bad thoughts,
And he will not eat the mother's milk again (they will receive liberation from a series of rebirths)
Commentary: Reading this raga will guide you on the path of yoga, protect your mind, mind, physical health and your family. Your heart and your soul will feel blissful.