Через горы, по травам и пескам,
Мимо тихих степных маньчжурских сёл,
К водам синей речки Октаган,
Юный доброволец шёл.
Юный доброволец шёл.
Юный доброволец шёл.
К нам он шёл тот китаец молодой,
Шёл наш брат, чтоб в сраженье нам помочь,
Чтоб помочь нам справиться с бедой,
Гнать американцев прочь.
Гнать американцев прочь.
Гнать американцев прочь.
Славься наш отважный брат,
Мы не забудем подвиг твой,
Слава-слава отважным добровольцам,
Слава нашей дружбе боевой.
Слава нашей дружбе боевой.
Слава нашей дружбе боевой.
Через горы, по травам и пескам,
Мимо тихих степных маньчжурских сёл,
К водам синей речки Октаган,
Юный доброволец шёл.
Юный доброволец шёл.
Юный доброволец шёл.
Through the mountains, over grass and sand,
Past the quiet steppe Manchu villages,
To the waters of the blue river Octagan,
The young volunteer was walking.
The young volunteer was walking.
The young volunteer was walking.
He went to us that Chinese young
Our brother went to help us in the battle,
To help us deal with the trouble
Drive the Americans away.
Drive the Americans away.
Drive the Americans away.
Hail our brave brother,
We will not forget your feat
Glory to the brave volunteers
Glory to our fighting friendship.
Glory to our fighting friendship.
Glory to our fighting friendship.
Through the mountains, over grass and sand,
Past the quiet steppe Manchu villages,
To the waters of the blue river Octagan,
The young volunteer was walking.
The young volunteer was walking.
The young volunteer was walking.