В полях под снегом и дождем
Сл.Р.Бернса
В полях под снегом и дождем,
Мой милый друг, мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг, от зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой, тебе судьбой.
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой, делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом, где тьма кругом.
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем, с тобой вдвоем
И если б дали мне в удел
Весь шар земной, весь шар земной.
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной, тобой одной.
In the fields under the snow and rain
Sl.r. Barns
In the fields under the snow and rain,
My dear friend, my poor friend,
I would cover you by a cloak
From winter blizzard, from winter blizzard.
And if the flour is destined
You fate, you fate.
Ready I will sorrow to the bottom
Sharing with you, share with you.
Let me go to the gloomy dol
Where the night is around, where the darkness is circle.
In darkness I would find the sun
With you together, with you together
And if I gave me a lot
The whole bowl of the earth, the whole bowl of the earth.
Whatever happiness I owned
You alone, you alone.