В полях под снегом и дождем 
Сл.Р.Бернса
В полях под снегом и дождем,
Мой милый друг, мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом 
От зимних вьюг, от зимних вьюг.
А если мука суждена 
Тебе судьбой, тебе судьбой.
Готов я скорбь твою до дна 
Делить с тобой, делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом, где тьма кругом.
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем, с тобой вдвоем
И если б дали мне в удел 
Весь шар земной, весь шар земной.
С каким бы счастьем я владел 
Тобой одной, тобой одной.                        
                      
                      
					  						  In the fields under the snow and rain 
Sl.r. Barns 
In the fields under the snow and rain, 
My dear friend, my poor friend, 
I would cover you by a cloak 
From winter blizzard, from winter blizzard. 
And if the flour is destined 
You fate, you fate. 
Ready I will sorrow to the bottom 
Sharing with you, share with you. 
Let me go to the gloomy dol 
Where the night is around, where the darkness is circle. 
In darkness I would find the sun 
With you together, with you together 
And if I gave me a lot 
The whole bowl of the earth, the whole bowl of the earth. 
Whatever happiness I owned 
You alone, you alone.