Черноглазая казачка
Подковала мне коня.
Серебро с меня спросила,
Труд не дорого ценя.
"Как зовут тебя, молодка?"
А молодка говорит:
"Имя ты моё услышишь
Из-под топота копыт."
Я по улице поехал,
По дороге поскакал,
По тропинке между бурых,
Между серых, между скал.
Маша, Зина, Даша, Нина, -
Всё как будто не она!
"Катя, Катя" - высекают
Мне подковы скакуна.
С той поры хоть шагом еду,
Хоть галопом поскачу -
"Катя Катя, Катерина..." -
Неотвязно я шепчу.
Что за бестолочь такая,
У меня ж другая есть!
Но уж Катю, словно песню,
Из груди, брат, не известь.
Черноглазая казачка
Подковала мне коня.
Серебро с меня спросила,
Труд не дорого ценя.
"Как зовут тебя, молодка?"
А молодка говорит:
"Имя ты моё услышишь
Из-под топота копыт."
слова И. Сельвинского,
музыка М. Блантера
Black-eyed Cossack woman
She gave me a horse.
Silver asked me,
Labor is not expensive.
"What's your name, Molodok?"
And the young man says:
& quot; You will hear my name
From the clatter of hooves. & Quot;
I went along the street,
On the way galloped,
On the path between the brown,
Between the gray, between the rocks.
Masha, Zina, Dasha, Nina, -
It's not like she's everything!
& quot; Katya, Katya & quot; - they cut out
I'm a horseshoe horse.
Since that time, at least a little bit,
Although gallop gallop -
Katya Katya, Katerina ... & quot; -
I whisper unintelligibly.
What a stupid thing,
I have another one!
But Katya, like a song,
From the chest, brother, not lime.
Black-eyed Cossack woman
She gave me a horse.
Silver asked me,
Labor is not expensive.
"What's your name, Molodok?"
And the young man says:
& quot; You will hear my name
From the clatter of hooves. & Quot;
the words of I. Selvinsky,
music by M. Blanter