Todd: Ivan, we are talking about your country, Indonesia. Can you recommend three Indonesian foods for people that visit your country?
Ivan: Ooh, that can be a difficult question because we have lots of variety of foods and it depends on your taste. I mean, if you like sweet foods we have a specialty for that and if you like spicy food also there’s a specialty for that, salty, anything, anything you want. But usually people go for… OK, first is Nasi Goreng. Nasi Goreng is a fried rice and I think it’s quite popular anywhere else in the world if it goes for… if you want to promote Indonesian food. Yeah…
Todd: It’s called Nasi Goreng?
Ivan: Nasi Goreng, yeah. Nasi is rice, goreng is fry.
Todd: Oh, really?
Ivan: So it’s fried rice.
Todd: Nasi Goreng.
Ivan: And then next one is Mi Goreng. Mi goreng is noodles. It’s fried noodles, Mi and goreng. Mi is noodles and goreng is fry, yeah.
Todd: OK, so Mi Goreng and Nasi Goreng.
Ivan: Yeah, and last one is maybe Satay.
Todd: Oh, I think we call it Satay.
Ivan: Yeah, Satay, yeah.
Todd: But you say it differently.
Ivan: Yeah, Satay.
Todd: You say it Satay also?
Ivan: Yeah, Satay.
Todd: OK, and that’s mainly chicken on a stick right?
Ivan: Chicken, you can go for chicken, you can go for meat, you can go for mutton, anything, liver, anything. And we usually have some kind of special sauce, or ketchup or whatever, like mixed with some weird stuff but… basically it’s ketchup, chili, and salt and some ginger or whatever. Sometimes it’s garlic and you just dip it inside and you eat it and it’s really nice.
Todd: Oh that sounds really good.
Тодд: Иван, мы говорим о вашей стране, Индонезии. Можете ли вы порекомендовать три индонезийских блюда для людей, которые посещают вашу страну?
Иван: О, это может быть сложным вопросом, потому что у нас много разнообразных продуктов, и это зависит от вашего вкуса. Я имею в виду, если вам нравятся сладкие продукты, у нас есть специальность для этого, и если вам нравится пряная пища, есть специальность для этого, соленая, что угодно, что угодно. Но обычно люди идут ... ОК, сначала Наси Горенг. Наси Горенг - жареный рис, и я думаю, что он популярен в любой точке мира, если он идет ... если вы хотите продвигать индонезийскую пищу. Да…
Тодд: Это называется Наси Горенг?
Иван: Наси Горенг, да. Наси - рис, горенг жарится.
Тодд: О, правда?
Иван: Так что это жареный рис.
Тодд: Наси Горенг.
Иван: А потом следующий Ми Горенг. Ми горенг - лапша. Это жареная лапша, Ми и горенг. Ми - лапша, а горенг жарится, да.
Тодд: Хорошо, поэтому Ми Горенг и Наси Горенг.
Иван: Да, и последний, может быть, Сатай.
Тодд: О, я думаю, мы называем это Сатаем.
Иван: Да, Сатай, да.
Тодд: Но ты говоришь это по-другому.
Иван: Да, Сатай.
Тодд: Ты тоже так говоришь?
Иван: Да, Сатай.
Тодд: Хорошо, и это в основном курица на палочке?
Иван: Цыпленок, ты можешь пойти за цыпленком, можешь пойти на мясо, ты можешь пойти на баранину, что угодно, печень, что угодно. И у нас обычно есть какой-то особый соус, или кетчуп или что-то еще, как смешанное с каким-то странным веществом, но ... в основном это кетчуп, чили и соль, а также имбирь или что-то еще. Иногда это чеснок, и вы просто окунаете его внутрь, и вы едите его, и это действительно приятно.
Тодд: О, это звучит очень хорошо.