1 Qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
2 Dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
3 Quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
4 Scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
5 Scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
6 A sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
7 Cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
8 Verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
9 Quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
10 Non acce dent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
11 Quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
12 In manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
14 Quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
15 Clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
16 Longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum
1 Тот, кто живет в защите неба обитать
2 будет говорить покровителю, Боже мой, Боже мой, мое доверие к нему
3 Ибо Он избавит меня от сети звезд и шероховатой
4 осенит вас под его сердце;
5 щит правда не будет бояться ночи
6. Стрелки полетать на день деловой ходьбы через темноту вторжения и демон
7 будет падать с вашей стороны, и десять тысяч одесную тебя к вам
8 Тем не менее, вы будете видеть возмездие грешников
9 Для вас, я надеюсь, ваше убежище
10 Не является злом и бич вашего
11 Для его ангелов взимать плату, чтобы держать вас во всех ваших путях
12 В его руках не будет оскорбительным для ваших ног
13 на basisy и вы seken льва и дракона
14 для меня, и я избавлю его, чтобы защитить его, потому что он знал мое имя
15 клич ко мне, и я отвечу ему с ним я в беде, и доставить его
16 Длина дней Отвечу и показать ему спасение мое