Это не как красный умирающего солнца,
Не красный неожиданных утренних пятен на простынях.
Это не тот красный, которым мы истекаем.
Красный Каберне Савиньон,
целый мир рубиновых тонов – и всё впустую:
это - НЕ ТОТ красный.
Это не настолько золотое, как всем известный золотой дождь Зевса,
поскольку практически никогда не приходит сверху.
Оно лежит под открытым небом, но его никто не крадёт -
это НЕ ТО золото.
Оно не настолько золотое, как воспоминания
или одноименная эра.
Это НЕ ТО золото.
Я хотел бы, чтобы это было твоим цветом
Я хотел бы, чтобы это было твоим цветом
Я хотел бы, чтобы это было твоим цветом
Я хотел бы.
Это - такое чёрное, как квадрат Малевича,
остывшая топка, в которую мы смотрим…
большой шаг на скалу будущего.
Это - как сказка лишенной звезд зимней ночи.
Это очень тебе идёт.
Это - ТОТ чёрный.
Я хотел бы, чтобы это было твоим цветом,
Я хотел бы, чтобы это было твоим цветом,
Я хотел бы, чтобы это было твоим цветом,
Я хотел бы…
It's not like the red dying sun,
Not red unexpected morning spots on the sheets.
It's not the red one we're bleeding to.
Red Cabernet Sauvignon,
a whole world of ruby tones - and all for nothing:
it is NOT red.
It is not as golden as the well-known golden rain of Zeus,
because it almost never comes from above.
It lies under the open sky, but nobody steals it -
it's NOT gold.
It is not so golden as memories
or eponymous era.
This is NOT gold.
I would like it to be your color
I would like it to be your color
I would like it to be your color
I would like to.
It is as black as the square of Malevich,
the cooled furnace we are looking at ...
a big step on the future rock.
It's like a fairy tale devoid of the stars of a winter night.
It's very good for you.
It's THAT black.
I would like it to be your color,
I would like it to be your color,
I would like it to be your color,
I would like to…