Album: Nos Stars Célèbrent Le Jazz a Montréal
Send in the clowns
Stephen Sondheim
(from the musical “A little night music”)
Isn't it rich?
Are we a pair?
Me here at last on the ground,
You in mid-air.
Send in the clowns.
Isn't it bliss?
Don't you approve?
One who keeps tearing around,
One who can't move.
Where are the clowns?
Send in the clowns.
Just when I'd stopped opening doors,
Finally knowing the one that I wanted was yours,
Making my entrance again with my usual flair,
Sure of my lines,
No one was there.
Don't you love farce?
My fault I fear.
I thought that you'd want what I want.
Sorry, my dear.
Where are the clowns?
They said there’d be clowns.
Send in the clowns
What a surprise!
Who could foresee –
I‘d come to feel about you
What you felt about me.
Why only now when I see
That you’ve drifted away?
What a surprise!
What a cliché!
Isn't it rich?
Isn't it queer -
Losing my timing this late
In my career?
Where are the clowns?
They said there’d be clowns.
There supposed to be clowns.
Send in the clowns!
Don’t bother – they’re here…
Выпускайте клоунов
Стивен Сондхайм
(из мюзикла «Маленькая серенада»)
Вот это да!..
Хороша парочка? –
Я, наконец–то приземлился,
А ты – в воздухе…
Выпускайте клоунов…
Прелестно!
Вы согласны? –
Один носится без остановки,
Другой не может сдвинуться с места.
Где клоуны?
Выпускайте клоунов!
Как раз когда я перестал врываться в разные двери,
Поняв, наконец, что дверь, которая мне нужна – это та, за которой ты,
Я являюсь на сцену с моим привычным апломбом,
Твердо зная текст, –
А там никого нет.
Обожаю фарс!
Боюсь, что это моя вина.
Я думал, что ты хочешь того же, что и я.
Прости, дорогая.
Где же клоуны?
Говорили, что будут клоуны…
Выпускайте клоунов.
Какoй сюрприз!
Кто мог предвидеть,
Что я буду испытывать к тебе те же чувства, что ты испытывала ко мне?
Почему же только сейчас – когда я вижу, что ты отдалилась?
Какой сюрприз!
Какое клише!
Вот это да!
Вот это номер!
Так опоздать с выходом на сцену
На таком позднем этапе карьеры…
Где же клоуны?
Говорили, что будут клоуны.
Должны быть клоуны.
Выпускайте клоунов!
Не беспокойтесь – они уже здесь…
Перевод: Анна None
Альбом: Nos Stars Célèbrent Le Jazz a Montréal
Отправить в клоунов
Стивен Сондхейм
(из мюзикла «Маленькая ночная музыка»)
Разве это не богато?
Мы пара?
Я здесь, наконец, на земле,
Вы в воздухе.
Отправь в клоуны.
Разве это не блаженство?
Вы не одобряете?
Тот, кто продолжает слезиться,
Тот, кто не может двигаться.
Где клоуны?
Отправь в клоуны.
Просто когда я перестал открывать двери,
Наконец, зная, что я хотел, был твой,
Я снова захожу со своим обычным талантом,
Конечно, мои строки,
Там никого не было.
Разве ты не любишь фарс?
Я боюсь своей вины.
Я думал, что ты хочешь то, что я хочу.
Извини, моя дорогая.
Где клоуны?
Они сказали, что будут клоуны.
Отправить в клоунов
Какой сюрприз!
Кто мог предвидеть -
Я чувствую о тебе
Что ты чувствовал ко мне.
Почему только сейчас когда вижу
Что ты ушел?
Какой сюрприз!
Что за клише!
Разве это не богато?
Разве это не странно -
Теряю время так поздно
В моей карьере?
Где клоуны?
Они сказали, что будут клоуны.
Там должны быть клоуны.
Отправь в клоуны!
Не беспокойтесь - они здесь ...
Выпускайте клоунов
Стивен Сондхайм
(из мюзикла «Маленькая серенада»)
Вот это да! ..
Хороша парочка? -
Я, наконец – то приземлился,
А ты - в воздухе ...
Выпускайте клоунов…
Прелестно!
Вы согласны? -
Один носится без остановки,
Другой не может сдвинуться с места.
Где клоуны?
Выпускайте клоунов!
Как раз когда я перестал врываться в разные двери,
Поняв, наконец-то, что дверь, которая мне нужна.
Я представляю себе сцену с моим привычным апломбом,
Твердо зная текст, -
А там никого нет.
Обожаю фарс!
Боюсь, что это моя вина.
Я и думал.
Прости, дорогая.
Где же клоуны?
Говорили, что будут клоуны…
Выпускайте клоунов.
Какoй сюрприз!
Кто мог предвидеть,
Я испытываю ко мне такие же чувства.
Что ты отдалилась?
Какой сюрприз!
Какое клише!
Вот это да!
Вот это номер!
Так опоздать с выходом на сцену
На таком позднем этапе карьеры…
Где же клоуны?
Говорили, что будут клоуны.
Должны быть клоуны.
Выпускайте клоунов!
Не беспокойтесь - они уже здесь…
Перевод: Анна Нет