Meine Damen und Herren. Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen; it is almost midnight! Husbands- you have only ten seconds in which to lose your wives! Five- four- three- two- one!
Happy New Year!
You have to understand the way I am,
Mein Herr.
A tiger is a tiger, not a lamb.
Mein Herr.
You'll never turn the vinegar to jam,
Mein Herr.
So I do... What I do... When I'm through...
Then I'm through...And I'm through...
Toodle-oo!
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though I used to care,
I need the open air.
You're better off without me,
Mein Herr.
Don't dab your eye, mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
I've always told you I was a rover.
You mustn't knit your brow,
You should have known by now
You'd every cause to doubt me,
Mein, Herr.
The continent of Europe is so wide,
Mein Herr.
Not only up and down, but side to side,
Mein Herr.
I couldn't ever cross it if I tried,
Mein Herr.
So I do..
What I can...
Inch by inch...
Step by step...
Mile by mile...
Man by man.
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though I used to care,
I need the open air.
You're better off without me,
Mein Herr.
[SALLY AND GIRLS]
Don't dab your eye, mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
I've always told you I was a rover.
You mustn't knit your brow,
You should have known by now
You'd every cause to doubt me,
Mein, Herr.
Bye-bye, mein Lieber Herr,
Auf wiedersehen, mein Herr.
Es war sehr gut, mein Herr
Und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein Herr,
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Mein Herr.
[SALLY]
Bye-bye, mein Lieber
[GIRLS]
Bye-bye, mein
Lieber Herr
[SALLY]
Herr...
[GIRLS]
Auf weidersehen,
Mein Herr.
Es war sehr gut,
[SALLY]
Und Vorbei.
[GIRLS]
Mein Herr
Und vorbei.
[SALLY]
Du kennst
Mich wohl,
[GIRLS]
Du kennst mich,
Wohl, mein
Herr,
[SALLY]
Mein Herr...
[GIRLS]
Ach, lebe
Wohl, mein
Herr.
Du sollst mich
Nicht mehr
Sehen,
[SALLY]
And bye-bye
[SALLY AND GIRLS]
Bye-Bye, Mein Lieber Herr;
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though I-
Used to care,
I need the-
Open air.
[SALLY]
You're better off
Without me,
[GIRLS]
Auf wiedersehen...
[SALLY]
You'll get on
Without me
[GIRLS]
Es war sehr gut...
[SALLY]
Mein
[GIRLS]
Du kennst nicht
[SALLY]
Herr...
[GIRLS]
Wohl...
Ach, lebe wohl!
Bye bye, mein
[SALLY]
Herr,...
[GIRLS]
Auf wiedersehen,...
Bye bye mein Herr!
Майн Дамен и Херрен. Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen; почти полночь! Мужья - у вас есть только десять секунд, чтобы потерять своих жен! Пять-четыре-три-два-один!
С новым годом!
Вы должны понять, как я,
Майн Герр.
Тигр - тигр, а не ягненок.
Майн Герр.
Вы никогда не закроете уксус,
Майн Герр.
Так что я ... Что я делаю ... Когда я пройду ...
Тогда я прохожу ... И я прошел ...
Тудль-оо!
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Прощай, мейн Либер Херр.
Это было прекрасное дело,
Но теперь все кончено.
И хотя я заботился,
Мне нужен воздух под открытым небом.
Тебе лучше без меня,
Майн Герр.
Не смей глаз,
Или удивляться, почему, Майн Герр.
Я всегда говорила, что я был ровером.
Вы не должны вязать лоб,
Вы уже должны были знать
У вас есть все основания сомневаться во мне,
Майн, герр.
Континент Европы настолько широк,
Майн Герр.
Не только вверх и вниз, но из стороны в сторону,
Майн Герр.
Я никогда не мог пересечь его, если бы попытался,
Майн Герр.
Так что я делаю ..
Что я могу...
Шаг за шагом...
Шаг за шагом...
Милю за милей ...
Человек человеком.
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Прощай, мейн Либер Херр.
Это было прекрасное дело,
Но теперь все кончено.
И хотя я заботился,
Мне нужен воздух под открытым небом.
Тебе лучше без меня,
Майн Герр.
[САЛОН И ДЕВОЧКИ]
Не смей глаз,
Или удивляться, почему, Майн Герр.
Я всегда говорила, что я был ровером.
Вы не должны вязать лоб,
Вы уже должны были знать
У вас есть все основания сомневаться во мне,
Майн, герр.
Пока, мейн Либер Герр,
Auf wiedersehen, mein Herr.
Es war sehr gut, mein Herr
Und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein Herr,
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Майн Герр.
[САЛЛИ]
Пока, мейн Либер
[ДЕВУШОК]
До свидания, мейн
Либер Херр
[САЛЛИ]
Г-н ...
[ДЕВУШОК]
Auf weidersehen,
Майн Герр.
Es war sehr gut,
[САЛЛИ]
Унд Ворбей.
[ДЕВУШОК]
Mein Herr
Und vorbei.
[САЛЛИ]
Du kennst
Mich wohl,
[ДЕВУШОК]
Du kennst mich,
Воль, мейн
Herr,
[САЛЛИ]
Майн Херр ...
[ДЕВУШОК]
Ach, lebe
Воль, мейн
Г-н.
Du sollst mich
Nicht mehr
Sehen,
[САЛЛИ]
И до свидания
[САЛОН И ДЕВОЧКИ]
Bye-Bye, Mein Lieber Herr;
Прощай, мейн Либер Херр.
Это было прекрасное дело,
Но теперь все кончено.
И хотя я-
Используется для ухода,
Мне нужно-
На открытом воздухе.
[САЛЛИ]
Тебе лучше
Без меня,
[ДЕВУШОК]
Auf wiedersehen ...
[САЛЛИ]
Вы займетесь
Без меня
[ДЕВУШОК]
Es war sehr gut ...
[САЛЛИ]
Mein
[ДЕВУШОК]
Du kennst nicht
[САЛЛИ]
Г-н ...
[ДЕВУШОК]
Воль ...
Ach, lebe wohl!
До свидания, мейн
[САЛЛИ]
Г-н ...
[ДЕВУШОК]
Auf wiedersehen, ...
До свидания, господин!