Tatoeba dou ni kashite kimi no naka haiteite
Sono me kara boku wo nazoitara
Iron nakoto chotto wa waraku kamo
Aisureba aisuru hodo
kiri no naka mayoi konde
Te wo tsunaidara ittemiyou
Moeru you na tsuki no kagayaku oka ni
Mukae ni yuku kara soko ni ite yo
Kakera demo ii
Kimi no kimochi shiru made
Konya boku wa nenai yo
Itai koto kimochi ii koto sore wa minna hito sorezore de
Chotto shita chigai ni tsumazuite
Mata shite mo boku wa hade ni koron da
Kizutsuite yatto wakaru
Sore demo ii osoku wa nai
Te wo tsunaidara ittemiyou
Ayashii hoshi no hisomu oka ni
Shigemi no oku e to susunde yukou
Kega shite mo ii
Hajikeru you na egao no
Mukou gawa wo mitai yo
Te wo tsunaidara ittemiyou
Manmarui tsuki no kagayaku oka ni
Dare mo ga minna terashidasarete
Kokoro no moyou ga sora ni utsutteru
Itsu demo sou yatte warattenaide
Kakera demo ii
Kimi no kimochi shiru made
Konya wa issho ni itai yo
ENG
If I were somehow
Able to get inside you
And peek at myself from your eyes
I might be able to understand a few things
The more I love you, the more I get lost in the mist
Let's go there, holding hands
To a hill where the moon shines as if it's burning
I'll come back for you, so just wait there
I won't sleep tonight
Until I understand how you feel, even if it's just fragment
What hurts and what feels good
Is different from person to person
I stumble on a small difference
And again I've taken a huge fall
In hurting you I finally understand, but it's all right, it's not too late
Let's go there, holding hands
To a hill where the strange stars lie
Let's go into the thicket
It doesn't matter if we get hurt
I want to see the other side of that open smile
Let's go there, holding hands
To a hill where the full moon shines
It illuminates everyone
And the designs of our hearts are reflected in the sky
Don't just laugh like always
I want to stay here with you tonight
Until I understand how you feel
Even if it's just fragment
Татоэба доу ни кашите кими но нака хаите
Соно ме кара боку во назойтара
Железо Накото Чотто Ва Вараку Камо
Aisureba Aisuru Hodo
кири но нака майой конде
Те во цунайдара иттемийу
Моэру ты на цуки но кагаяку ока ни
Mukae ни юку кара соко ни ите йо
Kakera demo ii
Кими но кимочи ширу сделал
Конья бок ва ненай йо
Итай кото кимочи ii кото болит ва минна хито сорезоре де
Чотто сита чигай ни цумазуите
Мата сите мо боку ва хадэ ни корону да
Kizutsuite ятто вакару
Болит демо я осоку ва най
Те во цунайдара иттемийу
Аяши хоси но хисому ок ни
Shigemi no oku e to susunde yukou
Кега ситэ мо ii
Хаджикеру ты на егао нет
Муко Гава Во Майтай Йо
Те во цунайдара иттемийу
Манмаруи цуки но кагаяку ока ни
Dare mo ga minna terashidasarete
Kokoro no moyou ga sora ni utsutteru
Itsu demo sou yatte warattenaide
Kakera demo ii
Кими но кимочи ширу сделал
Конья ва ишо ни итай йо
ENG
Если бы я был как-то
Может проникнуть внутрь тебя
И взгляни на себя из твоих глаз
Я мог бы понять несколько вещей
Чем больше я тебя люблю, тем больше я теряюсь в тумане
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где светит луна, как будто она горит
Я вернусь за тобой, так что просто подожди там
Я не буду спать сегодня вечером
Пока я не пойму, что ты чувствуешь, даже если это всего лишь фрагмент
Что болит и что хорошо
Отличается от человека к человеку
Я наткнулся на небольшую разницу
И снова я сильно упал
Обидеть тебя я, наконец, понимаю, но все в порядке, еще не поздно
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где лежат странные звезды
Пойдем в чащу
Неважно, если мы пострадали
Я хочу видеть другую сторону этой открытой улыбки
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где светит полная луна
Это освещает всех
И проекты наших сердец отражаются в небе
Не просто смейся как всегда
Я хочу остаться здесь с тобой сегодня вечером
Пока я не понимаю, как ты себя чувствуешь
Даже если это просто фрагмент