Ça ne sera jamais une mode mais bel et bien une vie
Puisant son inspiration au milieu des bas-fonds
Certains s’en servent le temps d’une jeunesse
D’autres, au prix de leur vie ne s’en sont jamais remis
ROCK, ROCK, ROCK OR DIE
Dans cette rébellion y’a pas d’éducation
Les règles ne sont pas respectées, Hors-la-loi et damnées
S’il perd de sa rage, s’il n’est pas sauvage
Toute cette rage canalisée par des cordes tirées
ROCK, ROCK, ROCK OR DIE
Tout en puissance, sans la moindre limite
Depuis plus de 50 ans, glorifié et trahi
Il fait peur ou rêver, tue ou immortalise
Tel un chaos organisé, je lui dois ma liberté
Это никогда не будет причудой, но по-настоящему жизнь
Вдохновение из середины отмели
Некоторые используют его в молодости
Другие ценой своей жизни так и не оправились
РОК, РОК, РОК ИЛИ УМЕРЬ
В этом восстании нет образования
Правила нарушены, вне закона и прокляты
Если он теряет ярость, если он не дикий
Вся эта ярость прошла через натянутые веревки
РОК, РОК, РОК ИЛИ УМЕРЬ
Все во власти, без малейшего ограничения
Более 50 лет прославили и предали
Он пугает или мечтает, убивает или увековечивает
Как организованный хаос, я обязан ему своей свободой