Is he gone? Can you imagine? He asked me to marry him.
Me, the wife of that boorish, brainless . . .
"Madame Gaston!"
Can't you just see it?
"Madame Gaston!"
His "little wife"
No sir! Not me!
I guarantee it
I want much more than this provincial life
I want adventure in the great wide somewhere
I want it more than I can tell
And for once it might be grand
To have someone understand
I want so much more than they've got planned
Он ушел? Ты можешь представить? Он попросил меня выйти за него замуж.
Я, жена этого хамства, безмозглая. , ,
«Мадам Гастон!»
Разве ты не можешь просто это увидеть?
«Мадам Гастон!»
Его "маленькая жена"
Нет, сэр! Не я!
Я это гарантирую
Я хочу гораздо больше, чем эта провинциальная жизнь
Я хочу приключений в огромном месте где-то
Я хочу больше, чем могу сказать
И на этот раз это может быть грандиозное
Чтобы кто-то понял
Я хочу гораздо больше, чем планировалось