1.:
Do svítání setrvávám na potlachu,
ke spánku se odebírám plný strachu,
a když ráno chladnou rosou zvlhnou stany,
probouzím se abnormálně pokousaný.
Zkušenější kamarádi chlácholí mě:
"Měla dlouhý vlas a to tě zmátlo zřejmě,
za to máš teď kousance i kolem žeber,
takovou si na osadu nikdy neber."
Ref.:
Kousavá deka kusadlama seká,
když pod ní spočívám,
kousavá deka, ta na mě čeká,
osada spí a já se ošívám.
Kousavá deka, kousavá deka,
kdo ji neměl, ví starou belu
kousavá deka, ta na mě čeká,
osada spí a já se pod ní melu.
2.:
Říkali mi, že je měkká jako ovce,
když jsem si ji koupil u nás v partiovce,
to jsem zase sežral hada - podvedli mě,
teď můžu spát odkopaný, co však v zimě?
Jevil o ni zájem jistý Standa Přikryl,
bohužel se nejdřív, lišák, zkusmo přikryl,
kamarádi celé noci krásně prosní,
já mám deku kousavou a nevím, co s ní.
Ref.
1.:
К рассвету я остаюсь на горшке,
спать я полна страха,
и когда палатки мокрые росой утром,
Я просыпаюсь ненормально укушенным.
Опытные друзья успокаивают меня:
«У нее были длинные волосы, и тебе показалось,
пока у вас есть биты и ребра,
вы никогда не получите этого в деревне ».
Ссылка:
Кусающее одеяло разрезает разрез,
когда я лежу за ним,
колющее одеяло, ожидающее меня,
деревня спит, и меня сшивают.
Scissor Blanket, Scissor Blanket,
который не знал старого blu
колющее одеяло, ожидающее меня,
деревня спит, а я под ней.
2.:
Они сказали мне, что она такая же мягкая, как овцы,
когда я купил его на вечеринке,
Я снова съел змею - меня обманули,
теперь я могу спать, вырыть, что зимой?
Некоторая Standa Přikryl проявила к ней интерес,
к сожалению, во-первых, лиса, попытайтесь ее покрыть,
приятели всю ночь красиво поблекли,
У меня есть одеяло с укусом, и я не знаю, что с ней делать.
Ссылка