There was a barber and his wife,
And he was beautiful,
A proper artist with a knife,
But they transported him for life.
And he was beautiful...
[Spoken]
Barker his name was-- Benjamin Barker.
Todd: [Spoken]
Transported? What was his crime?
Mrs. Lovett: [Spoken]
Foolishness.
He had this wife, you see,
Pretty little thing.
Silly little nit
Had her chance for the moon on a string--
Poor thing, poor thing.
There were these two, you see,
Wanted her like mad,
One of 'em a judge,
T'other one his beadle.
Every day they'd nudge
And they'd wheedle.
Still she wouldn't budge
From her needle.
Too bad. Pure thing.
So they merely shipped the poor blighter off south, they did,
Leaving her with nothing but grief and a year-old kid.
Did she use her head even then? Oh no, God forbid!
Poor fool.
Ah, but there was worse yet to come--
Poor thing.
[Spoken]
Johanna, that was the baby's name.
Pretty little Johanna...
Todd: [Spoke]
Go on.
Mrs. Lovett: [Spoken]
My, but you do like a good story, don't you?
Well, Beadle calls on her, all polite,
Poor thing, poor thing.
The judge, he tells her, is all contrite,
He blames himself for her dreadful plight,
She must come straight to his house tonight!
Poor thing, poor thing.
Of course, when she goes there,
Poor thing, poor thing,
They're havin' this ball all in masks.
There's no one she knows there,
Poor dear, poor thing,
She wanders tormented, and drinks,
Poor thing.
The judge has repented, she thinks,
Poor thing.
"Oh, where is Judge Turpin?" she asks.
He was there, all right--
Only not so contrite!
She wasn't no match for such craft, you see,
And everone thought it so droll.
They figured she had to be daft, you see,
So all of 'em stood there and laughed, you see.
Poor soul!
Poor thing!
Todd: [Spoken]
Would no one have mercy on her?!
Mrs. Lovett: [Spoken]
So it is you-- Benjamin Barker.
Todd: [Spoken]
Not Barker! Not Barker! Todd now! Sweeney Todd!
Mrs. Lovett: [Spoken]
Oh, you poor thing. You poor thing. Wait!
See! When they come for the little girl, I hid 'em. I thought,
who knows? Maybe the poor silly blighter'll be back again
someday and need 'em. Cracked in the head, wasn't I?
Times as bad as they are, I could have got five, maybe ten
quid for 'em, any day. See? You can be a barber again.
Был парикмахер и его жена,
И он был красив,
Настоящий художник с ножом,
Но они доставили его на всю жизнь.
И он был красив ...
[Сказано]
Баркер его звали- Бенджамин Баркер.
Тодд: [разговоры]
Транспортируется? Каким было его преступление?
Миссис Ловетт: [разговоры]
Глупость.
У него была эта жена, понимаете,
Довольно маленькая вещь.
Глупый маленький нит
Был шанс на луну на струне-
Бедная вещь, бедная вещь.
Видите ли, были эти двое,
Хотела, чтобы она как сумасшедшая,
Один из них судья,
Другое его бидл.
Каждый день они подталкивают
И они будут жаждать.
Все же она не сдвинулась бы с места
От ее иглы.
Очень жаль. Чистая вещь.
Таким образом, они просто отправили бедный бредое с юга, они сделали,
Оставив ее только с горем и годовалым ребенком.
Она даже тогда использовала голову? О нет, не дай Бог!
Бедный дурак.
Ах, но еще было еще хуже-
Бедняга.
[Сказано]
Джоанна, это было имя ребенка.
Милая маленькая Джоанна ...
Тодд: [говорил]
Продолжать.
Миссис Ловетт: [разговоры]
Мой, но тебе нравится хорошая история, не так ли?
Ну, Бидл звонит ей, все вежливые,
Бедная вещь, бедная вещь.
Судья, говорит он ей, все сокрушительно,
Он винит себя в ее ужасном положении,
Она должна прийти прямо к его дому сегодня вечером!
Бедная вещь, бедная вещь.
Конечно, когда она идет туда,
Бедная вещь, бедная вещь,
У них есть этот мяч в масках.
Там нет никого, которого она знает, там,
Бедная дорогая, бедная вещь,
Она бродила мучила и пьет,
Бедняга.
Судья раскаялся, думает она,
Бедняга.
"О, где судья Турпин?" она спрашивает.
Он был там, хорошо ...
Только не так сокрушен!
Видите ли, она не подходила для такого ремесла,
И когда -либо думал, что это так круто.
Они подумали, что она должна быть глупой, видите ли,
Поэтому все они стояли и смеялись, понимаете.
Бедная душа!
Бедняга!
Тодд: [разговоры]
Никто не пострадал от нее?!
Миссис Ловетт: [разговоры]
Так ты ... Бенджамин Баркер.
Тодд: [разговоры]
Не Баркер! Не Баркер! Тодд сейчас! Суини Тодд!
Миссис Ловетт: [разговоры]
О, ты, бедняка. Ты бедная вещь. Ждать!
Видеть! Когда они приходят за маленькой девочкой, я спрятал их. Я думал,
кто знает? Может быть
Когда -нибудь и нуждаюсь в них. Потрескался в голову, не так ли?
Времена столь же плохие, как и они, я мог бы получить пять, может быть, десять
Quid для их, в любой день. Видеть? Вы снова можете быть парикмахером.