Скажи, что ты нашла во мне черту,
Которой вызвана твоя измена.
Ну, осуди меня за хромоту —
И буду я ходить, согнув колено.
Ты не найдешь таких обидных слов,
Чтоб оправдать внезапность охлажденья,
Как я найду. Я стать другим готов,
Чтоб дать тебе права на отчужденье.
Дерзну ли о тебе упомянуть?
Считать я буду память вероломством
И при других не выдам как-нибудь,
Что мы старинным связаны знакомством.
С самим собою буду я в борьбе:
Мне тот враждебен, кто не мил тебе!
Перевод С. Маршака
Tell me that you found a line in me,
Which is caused by your treason.
Well, judge me for the lameness -
And I will walk, bending my knee.
You will not find such offensive words,
To justify the suddenness of chilling,
How can I find. I become another ready,
To give you the right to alienate.
Dare I mention you?
I will consider memory a treachery
And with the others we will not give out somehow,
That we are vintage related acquaintance.
With myself I will be in the struggle:
To me that is hostile, who is not nice to you!
Translated by S. Marshak