Слова: Yuzuki Miyoshi
Музыка: Kiyooka Chiho
Исполняют: Hiyama Nobuyuki
& Iwanaga Tetsuya (Хикицу и Томите)
Перевод: Fushigi
Kimi ga Hohoemu Nara
Hikitsu:
Kimi ga kuchizusandeta ikoku no lullabye
Amaku setsunai melody kikoeta ki ga shita
Ah nemuttemo ii no kai
Mou dore kurai toki ga tatteirun darou
Sora o kogashita honoo hateshinaku tsuzuku
Ah ayamachi to tatakatte
Subete no hito no tame kurushimi inori
Soshite tsukarete shimatta kanashii hito
Kimi ga hohoemu nara donna
itami mo uketomeyou
Tatoe kono karada ga horobitemo
Kimi ga hohoemu nara kitto
tamashii wa yomigaeru
Kimi no yume o mamoru tame
boku wa umarete kitan dakara
Tomite:
Zutto tsuyoku naritai sou negatte kita
Yowasa ni nagasarenai dare ni mo makenai
Ah jibun ni akogareteta
Dakedo kimi ni deatte hajimete shitta yo
Doko made mo shinjinuki aishinuite iku
Ah hontou no tsuyosa o
Kooritsuita kokoro nagusame iyasu
Yawaraka na hisashi ni nita yasashii hito
Kimi ga hohoemu nara sono tame nara
nandemo dekiru
Kizu tsuku dake no ikikata demo ii
Kimi ga hohoemu nara ikusen no
yoru mo norikoeru
Kimi no yume ga kanau made
yakusoku da ne taore yashinai
Hikitsu:
Kimi ga hohoemu nara donna
itami mo uketomeyou
Tatoe kono karada ga horobitemo
Tomite:
Kimi ga hohoemu nara ikusen no
yoru mo norikoeru
Kimi no yume ga kanau made
yakusoku da ne taore yashinai
Hikitsu & Tomite:
Kimi ga kuchizusandeta ikoku no lullabye
Anna ni mo matteita asahi ga noboru yo
Mou nemuttemo ii no kai
Ради одной лишь улыбки твоей…
Хикицу:
Незнакомую мне колыбельную ты напевала,
Звук этой нежной мелодии слух мой и ныне ласкает.
Ах… не пришла ли пора нам уже отдохнуть?
Сколько бы лет и веков мимо не пролетало,
Пламя огня в небесах вечно не угасает.
Ах… и сражений таков нескончаемый путь…
Ты во имя людей, исстрадавшись, мольбу вознесла,
Хоть сама ты устала, и очень печальна была…
Ради одной лишь улыбки твоей
Муки любые сумею стерпеть,
Пусть даже тела лишусь.
Ради одной лишь улыбки твоей,
Знаю, что я не смогу умереть –
Духом бесплотным вернусь!
Мне суждено на земле этой жить,
Чтоб я мечты твои мог защитить.
Томите:
Я постоянно хотел стать намного сильнее,
Слабость навеки отринуть, быть непобедимым!
Ах... я всегда хотел жить только ради себя.
Но когда я тебя повстречал, то впервые я понял,
В том, чтобы верить, любить и хотеть быть любимым -
Ах... в этом и есть настоящая сила моя.
Заледеневшее сердце мое отогреть ты смогла,
Словно солнечный свет, ты была и добра, и мила…
Ради одной лишь улыбки твоей
Все что угодно я сделать смогу,
Пусть меня ждет только боль.
Ради одной лишь улыбки твоей
Сотни ночей я без сна пережду,
Справлюсь я с этой судьбой.
Я обещаю – меня не сломить,
Мечты твои в жизнь я смогу воплотить!
Хикицу:
Ради одной лишь улыбки твоей
Муки любые сумею стерпеть,
Пусть даже тела лишусь.
Томите:
Ради одной лишь улыбки твоей
Сотни ночей я без сна пережду,
С этой судьбой я смирюсь.
Я обещаю – меня не сломить,
Мечты твои в жизнь я смогу воплотить!
Хикицу и Томите:
Незнакомую нам колыбельную ты напевала…
В зареве нового дня долгожданное солнце восходит…
Но не пришла ли пора нам уже отдохнуть?
Слова: Юзуки Мийёсиши
Музка: Кийока Чихо
ИСПОЛНЯТ: Hiyama Nobuyuki
& Iwanaga Tetsuya (Икицу и томите)
Перевод: Fushigi.
Кими Г.А. Хохому Нара
Hikitsu:
Кими Г.А. Кучизусандета Икоку Нет Буллабие
Amaku Setsunai Melody Kikoeta Ki Ga Shita
Ах немуттемо II нет кай
Mou Dore Kurai Toki Ga Tatteirun Darou
Сора О Когашита Гоноoo hateshinaku tsuzuku
Ах Аямачи в Татакатте
Подзет Нет Хито Нет Там Курусими Инори
Soshite Tsukarete Shimatta Kanashii Hito
Кими Г.А. Хохому Нара Донна
Итами Мокетомею
Tatoeko Karada Ga Horobitemo
Кими Г.А. Хохому Нара Китто
Тамашийский ва Йомигару
Кими нет Yume O MaMoru Tame
Боку ва Умарете Китана Дакара
Томита:
ZUTTO Tsuyoku Naritai SOU Negatte Kita
Yowasa ni nagasarenai dare ni mo mackai
Ах jibun ni akogareteta
Dakedo Kimi Ni Deatte Hajimete Shitta Yo
Доки сделал мо Shinjinuki aishinuite iku
Ах хонтеу № цюёса о
Kooritsuita kokoro nagusame iyasu
Яварака Н.А. Хисаши Н.И. Нита Ясашии Хито
Кими Г.А. Хохому Нара Соно Там Нара
Нандемо декиру
Kizu Tsuku Dake Нет Ikikata Demo II
Кими Г.А. Хохому Нара Икушен нет
Yoru Mo Norikoeru
Кими нет Yume Ga Kanau сделал
Yakusoku da Ne Taore Yashinai
Hikitsu:
Кими Г.А. Хохому Нара Донна
Итами Мокетомею
Tatoeko Karada Ga Horobitemo
Томита:
Кими Г.А. Хохому Нара Икушен нет
Yoru Mo Norikoeru
Кими нет Yume Ga Kanau сделал
Yakusoku da Ne Taore Yashinai
Hikitsu & Tomite:
Кими Г.А. Кучизусандета Икоку Нет Буллабие
Anna Ni Mo Matteita Asahi Ga NoboRu Yo
MOU NEMUTTEMO II НЕТ КАИ
Ради одной лиш улыки твоей ...
Хикицу:
Незновакомю мне колыельную ты напевала,
Звук этой нежной мелодии слайх мой и неласкает.
... ... ... не пришла ли у пора нам уже отдохнуть?
СКОЛЬКО ЛЕТ И ВЕКОВ МИМО НЕ ПРОДАЛО,
Пламя огня в небесах вечно не угасает.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Ты во имя любви, исстрадавшись, молью Вознесла,
Хоть сама ты устала, и очень печальна БЛА ...
Ради одной лиш Улыки Твоей
Муки Людь сумею СТЕРТЬ,
Пусть Даже Тела лишусь.
Ради одной лиш Улыки Твоей,
Знаю, что я не смуг
Духом беспротным вернусь!
Мне суждено на змеле этаж,
ЧТОБ Я МЧТЫ ТОВО МОГ ЗАЩИТИТЬ.
Томите:
Я посторянно хочуть намного сильнее,
Слабость навики Отринуть, быть непобедимым!
Ах я всегда хотел?
НО команда я тебе повстрачал, то впервые я понал
В Том, что верит, плюйте
... в Втом и есть настоящая сила моя.
Заледеневшее Сердце Мое оторет ты смгла,
СЛОВНО СОЛНЕННЫЙ СВЕТ, Т ЛЛА И ДОБРА, И МИЛА ...
Ради одной лиш Улыки Твоей
Все что угодно я сделку,
Пусть Меня Жду Только Боль.
Ради одной лиш Улыки Твоей
Соотни ночья я без сна пережду,
Справлюсь я с этой судьбой.
Я Б БЕСАЮ-МЕНЬ НЕ СЛОМИТЬ,
МЧТЫ ТВОИ В ЖИЗНЬ Я СМОГУ ВОПЛОТИТЬ!
Хикицу:
Ради одной лиш Улыки Твоей
Муки Людь сумею СТЕРТЬ,
Пусть Даже Тела лишусь.
Томите:
Ради одной лиш Улыки Твоей
Соотни ночья я без сна пережду,
С этой судьей я смирюсь.
Я Б БЕСАЮ-МЕНЬ НЕ СЛОМИТЬ,
МЧТЫ ТВОИ В ЖИЗНЬ Я СМОГУ ВОПЛОТИТЬ!
Хикицу и томите:
Незанокомю намкольную т напевала ...
В зареве нового Дня Долгожданное Солнце восходит ...
Но не пришла ли пора нам уже отдохнуть?