1 И упрекали Мариам и Аарон Моисея за жену Ефиоплянку, которую он взял, – ибо он взял за себя Ефиоплянку, –
2 и сказали: одному ли Моисею говорил Господь? не говорил ли Он и нам? И услышал сие Господь.
3 Моисей же был человек кротчайший из всех людей на земле.
4 И сказал Господь внезапно Моисею и Аарону и Мариами: выйдите вы трое к скинии собрания. И вышли все трое.
5 И сошел Господь в облачном столпе, и стал у входа скинии, и позвал Аарона и Мариам, и вышли они оба.
6 И сказал: слушайте слова Мои: если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении, во сне говорю с ним;
7 но не так с рабом Моим Моисеем, – он верен во всем дому Моем:
8 устами к устам говорю Я с ним, и явно, а не в гаданиях, и образ Господа он видит; как же вы не убоялись упрекать раба Моего, Моисея?
9 И воспламенился гнев Господа на них, и Он отошел.
10 И облако отошло от скинии, и вот, Мариам покрылась проказою, как снегом. Аарон взглянул на Мариам, и вот, она в проказе.
11 И сказал Аарон Моисею: господин мой! не поставь нам в грех, что мы поступили глупо и согрешили;
12 не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.
13 И возопил Моисей к Господу, говоря: Боже, исцели ее!
14 И сказал Господь Моисею: если бы отец ее плюнул ей в лице, то не должна ли была бы она стыдиться семь дней? итак пусть будет она в заключении семь дней вне стана, а после опять возвратится.
15 И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам.
1 And Mariam and Aaron Moses rebuked for the wife of the Ethiopian woman, whom he had taken, - for he had taken the Ethiopian woman for himself, -
2 And they said, Did the Lord speak alone to Moses? Did He not tell us? And the Lord heard these things.
3 Moses was the meekest man of all people on earth.
4 And the Lord suddenly said to Moses and Aaron and Mariami: you three go out to the tent of meeting. And all three came out.
5 And the Lord came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the tabernacle, and called Aaron and Mariam, and they both went out.
6 And he said: Listen to my words: if the prophet of the Lord happens to you, then I open myself to him in a vision, in a dream I speak with him;
7 But not so with My servant Moses, - he is faithful in all my house:
8 mouth to mouth I speak with him, and clearly, and not in fortune-telling, and he sees the image of the Lord; how were you not afraid to reproach My servant Moses?
9 And the anger of the Lord was kindled against them, and he departed.
10 And the cloud departed from the tabernacle, and, behold, Miriam was covered with leprosy, as with snow. Aaron looked at Mariam, and behold, she was in leprosy.
11 And Aaron said to Moses, My lord! Do not make us sin that we have acted foolishly and have sinned;
12 do not let her be like a stillborn baby, in whom, when he leaves his mother’s womb, half of her body has already decayed.
13 And Moses cried to the Lord, saying: God, heal her!
14 And the Lord said to Moses, if her father spat in her face, should she not have been ashamed for seven days? so let her be imprisoned seven days outside the camp, and then come back again.
15 And Miriam was imprisoned outside the camp seven days, and the people did not go on the road until Miriam returned.