Ой, у лузі по долині
Вечір вистелив росу.
Розплітав козак дівчині
Туго сплетену косу.
Приспів: (2)
А вона його питала,
Чи він щиро покохав.
Якщо ні – його благала.
Щоб коси він не займав.
Ой, у лузі по долині
Ранок вистелив туман...
Не сказав козак дівчині
Що любов його обман.
Приспів: (2)
Він сказав їй на прощання:
"Ти чекай, і я прийду."
І залишив їй страждання,
Замість радості – біду.
А вона його чекала,
Вірила його словам.
Свою косу не давала
Розплітать чужим рукам.
Приспів: (2)
Ой, у лузі по долині
Від дівочих сліз роса...
Посивіла на дівчині
Нерозплетена коса.
Oh, luzi in the valley
Evening whistling dew.
Rozplіtav kozak dvvchinі
Tightly woven braid.
Add: (2)
And won yogo pitala
Che vin shchi pokohav.
Yakscho ni - yogo blessla.
Schob mow win without borrowing.
Oh, luzi in the valley
Wounds of the whistling fog ...
Without saying Kozak Devchin
Scho love yogo deception.
Add: (2)
Він having said її in farewell:
& quot; Check, and I'll come. & quot;
І zalishiv їy citizen,
Replace joy - bіdu.
And won yogo chekala,
Vіrila yogogo words.
I didn't give my braid
Rip others hands.
Add: (2)
Oh, luzi in the valley
In a great way dew ...
Posiv_la on devchіі
Nerospletena braid.