Текст песни с. Тулата Чарышского р-на Алтайского края - 18-3. Кинареечка, мой друг любезнай

Исполнитель
Название песни
18-3. Кинареечка, мой друг любезнай
Дата добавления
20.12.2018 | 20:20:07
Просмотров 106
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни с. Тулата Чарышского р-на Алтайского края - 18-3. Кинареечка, мой друг любезнай, а еще перевод песни с видео или клипом. Также вы можете прослушать песню онлайн

R30 02025. Традиционный фольклор Алтая. АО «Русский диск» 1993 (А/О «РУССКИЙ ДИСК», 1993).
Лирические песни казаков села Тулaта, № 5.
5. Кинареечка, мой друг любезнай, протяжная — 2.02

Автор записи Вероника Бодрова.

Этнографический ансамбль села Тулaта Чарышского района Алтайского края:

Наталья Дмитриевна Поливаева (1925 г. р.)
Роза Фадеевна Вершинина (1937 г. р.)
Кристина Степановна Богданова (1929 г. р.)
Лидия Павловна Семяшова (1935 г. р.)
Василий Фадеевич Вершинин (1934 г. р.)
Григорий Фадеевич Вершинин (1920 г. р.)
Михаил Александрович Поливаев (1928 г. р.)
R30 02025. Altai traditional folklore. AO "Russian Disk" 1993 (JSC "RUSSIAN DISK", 1993).
Lyrical songs of the Cossacks of the village of Tulata, № 5.
5. Kinarechka, my friend Kind, lingering - 2.02

Written by Veronika Bodrova.

Ethnographic ensemble of the village of Tulata, Charyshsky district of the Altai Territory:

Natalia Dmitrievna Polivaeva (born in 1925)
Rosa Fadeevna Vershinina (born in 1937)
Kristina Stepanovna Bogdanova (born in 1929)
Lidia Pavlovna Semyashova (b. 1935)
Vasily Fadeyevich Vershinin (b. 1934)
Grigory Fadeyevich Vershinin (b. 1920)
Mikhail Alexandrovich Polivaev (born in 1928)
Опрос: Верный ли текст песни? Да Нет